Children in each participating school elected a comptroller general who was responsible for tracking parts of the school budget and expenditure. | UN | وينتخب الأطفال في كل مدرسة مشاركة مراقباً مالياً عاماً يكون مسؤولاً عن تتبع بنود من الميزانية والإنفاق في المدرسة. |
He attributes this to the hostile and discriminatory attitude of the school superintendent and others towards him. | UN | وهو يعزو ذلك إلى الموقف العدائي والتمييزي الذي يتخذه إزاءه ناظر المدرسة وغيره من اﻷشخاص. |
He attributes this to the hostile and discriminatory attitude of the school superintendent and others towards him. | UN | وهو يعزو ذلك إلى الموقف العدائي والتمييزي الذي يتخذه إزاءه ناظر المدرسة وغيره من اﻷشخاص. |
Table 46 provides a list of examinations carried out in 2001 as part of the school Health Service. | UN | ويعرض الجدول 46 قائمة بالفحوص الطبية التي أجريت خلال عام 2001 كجزء من الخدمة الصحية المدرسية. |
:: Design of the school infrastructure and maintenance policy | UN | :: وضع السياسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المدرسية وصيانتها |
It fosters equal opportunities, a sense of belonging, autonomy, dignity and self-esteem for all members of the school community. | UN | وهي تكفل المساواة في الفرص، وخلق الشعور بالانتماء، والاستقلالية والكرامة واحترام النفس لدى جميع أعضاء المجتمع المدرسي. |
The major purpose of those activities is to keep children busy in the protected environment of the school, far from the street and its temptations. | UN | والهدف الرئيسي من هذه اﻷنشطة هو ملء وقت فراغ اﻷطفال في البيئة المحمية للمدرسة بعيداً عن الشارع ومغرياته. |
Female pupils received such punishment from female teachers; where none was available, written authorization from the head of the school was required. | UN | وتوقع هذا العقاب على التلميذات معلمات اناث؛ وفي حالة عدم وجود معلمة، يلزم الحصول على إذن كتابي من ناظر المدرسة. |
Ms. Wesley is an employee of the school board. | Open Subtitles | الآنسة ويسلي هي موظفة في مجلس إدارة المدرسة |
They want me to run for president of the school governing board. | Open Subtitles | انهم يريدون لي لخوض انتخابات الرئاسة لمجلس إدارة المدرسة التي تحكم. |
What are you doing on this side of the school? | Open Subtitles | ما الذى تفعله على هذا الجانب من المدرسة ؟ |
I'd been elected chairman of the school's Christmas prom committee. | Open Subtitles | فقد أنتخبت كرئيس للجنة حفلة المدرسة لعيد الميلاد المجيد |
He's celebrating his new reign of undisputed king of the school. | Open Subtitles | انه يحتفل بعهده الجديد , مَلك بلا منازع في المدرسة. |
And the expansion of the school Feeding Programme enhances school enrolment and improves the nutritional and health status of children. | UN | وتوسيع برنامج التغذية المدرسية يعزز الالتحاق بالمدرسة ويحسِّن الوضع التغذوي والصحي للأطفال. |
It asked about measures to improve adolescent access to advisory services, also outside of the school environment. | UN | كما استفسرت عن التدابير المتخذة من أجل تحسين إمكانية حصول المراهقين على الخدمات الاستشارية خارج البيئة المدرسية أيضاً. |
Completion of the school map project with a view to ensuring the equitable distribution of educational establishments and effective school management | UN | استكمالُ مشروع الخريطة المدرسية بما يكفل عدالة توزيع المنشآت التعليمية بما في ذلك الاهتمامُ بالإدارة المدرسية. |
(v) Reorganization and consolidation of the school network with a view to correcting the serious geographical asymmetries which currently exist; and | UN | `5` إعادة تنظيم الشبكة المدرسية وتدعيمها من منظور تصحيح التباينات الجغرافية الخطيرة القائمة؛ |
It fosters equal opportunities, a sense of belonging, autonomy, dignity and self-esteem for all members of the school community. | UN | وهي تكفل المساواة في الفرص، وخلق الشعور بالانتماء، والاستقلالية والكرامة واحترام النفس لدى جميع أعضاء المجتمع المدرسي. |
These include tremendous expanded access to education across all levels of the school system. | UN | وهذا يشمل فرص التوسع الهائلة في الحصول على التعليم عبر كل مستويات النظام المدرسي. |
There has been always a difference in the salaries of teachers according to the size of the school maintainer settlement. | UN | وهناك على الدوام فرق في مرتبات المدرسين تبعاً لحجم المستوطنة الراعية للمدرسة. |
Two draft decrees are currently being reviewed regarding the statute of the school of Magistrates and the Superior Council of Magistrates. | UN | ويجرى حاليا استعراض مشروعي مرسومين يتعلقان بالنظام الأساسي لمدرسة القضاة والمجلس الأعلى للقضاة. |
Compulsory education begins at the beginning of the school year which follows the day when the child reaches six years of age, and lasts nine years. | UN | ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات. |
It has been a part of the school curriculum since the 1970s. | UN | وهو جزء من المناهج الدراسية منذ السبعينيات. |
There are currently three private schools and approximately 5 per cent of the school population attends private primary/secondary school. | UN | ويوجد حالياً ثلاث مدارس خاصة ويلتحق نحو 5 في المائة من طلاب المدارس بمدارس خاصة ابتدائية/ثانوية. |