"of the special rapporteur's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمقرر الخاص
        
    • لاضطلاع المقرر الخاص
        
    • للمقررة الخاصة
        
    • التي أجراها المقرر الخاص
        
    • مع المقرر الخاص
        
    • التي قدمها المقرر الخاص
        
    • التي قام بها المقرر الخاص
        
    • أعمال المقرر الخاص
        
    • التي أعدها المقرر الخاص
        
    • التي يتمتع بها المقرر الخاص
        
    • اضطلاع المقرر الخاص
        
    • المقدم من المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص المقدم
        
    Nigeria’s obligations under the various international instruments to which it is a party are outlined in paragraph 22 of the Special Rapporteur’s last report. UN وترد التزامات نيجيريا بموجب مختلف الصكوك الدولية التي هي طرف فيها على النحو الوارد في الفقرة ٢٢ من التقرير اﻷخير للمقرر الخاص.
    The problem cannot be dealt with exhaustively in a single report because it even goes beyond the scope of the Special Rapporteur's original mandate. UN ولا يمكن معالجة كافة جوانب هذه المسألة في تقرير واحد، لا سيما وأنها تخرج عن نطاق الولاية اﻷصلية للمقرر الخاص.
    9. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue providing all the necessary resources for the effective fulfilment of the Special Rapporteur's mandate from within existing resources; UN 9- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة توفير كل الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في حدود الموارد المتوفرة حالياً؛
    9. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue providing all the necessary resources for the effective fulfilment of the Special Rapporteur's mandate from within existing resources; UN 9- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة توفير كل الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في حدود الموارد المتوفرة حالياً؛
    REVIEW of the Special Rapporteur's PAST RECOMMENDATIONS AND ASSESSMENT OF THEIR IMPLEMENTATION UN استعراض التوصيات السابقة للمقررة الخاصة وتقييم تنفيذها
    Overview of follow-up replies received and of the Special Rapporteur's follow-up consultations during the reporting period UN استعراض ردود المتابعة الواردة، ومشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص أثناء الفترة التي شملها التقرير
    They told the Special Rapporteur that Mr. Bacale's conduct could be attributed to a desire to stir up institutional conflict in the light of the Special Rapporteur's visit. UN وقالا للمقرر الخاص إن سلوك السيد باكاله يمكن أن ينسب إلى رغبته في خلق نزاع مؤسسي بمناسبة زيارة المقرر الخاص.
    The results of the visit will form the basis of the Special Rapporteur's next report to the General Assembly. UN وستشكل نتائج الزيارة أساس التقرير القادم للمقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة.
    We thus looked forward to the appearance of the Special Rapporteur's first report. UN ولذلك انتظر المجلس ظهور التقرير اﻷول للمقرر الخاص باهتمام بالغ.
    82. A summary of the Special Rapporteur's concluding remarks was contained in paragraphs 328 to 332 of the report. UN 82 - وقال إنه يرد في الفقرات 328 إلى 332 من التقرير موجز بالملاحظات الختامية للمقرر الخاص.
    The organization deplores the report's blatant disregard for parental rights and for the infusion of the Special Rapporteur's personal interpretation rather than the global consensus of binding human rights instruments. UN وتأسف منظمتنا لتجاهل التقرير الفج حقوق الوالدين وإقحام التفسير الشخصي للمقرر الخاص بدلاً من التوافق العالمي للآراء، فيما يتعلق بصكوك حقوق الإنسان الملزمة.
    59. Chapter V of the Special Rapporteur's fifth report was dedicated to the question of the conditions that an affected State may place on the provision of assistance. UN 59- وخُصص الفصل الخامس من التقرير الخامس للمقرر الخاص لمسألة الشروط التي يمكن أن تفرضها دولة متأثرة على تقديم المساعدة.
    17. Requests the High Commissioner to continue providing all the necessary resources for the effective fulfilment of the Special Rapporteur's mandate from within existing resources; UN 17- تطلب إلى المفوض السامي مواصلة توفير كافة الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حالياً؛
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the necessary resources for the effective fulfilment of the Special Rapporteur's mandate from within existing resources; UN 14 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان توفير الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حاليا؛
    9. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary resources for the effective fulfilment of the Special Rapporteur's mandate from within existing resources; UN 9- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير كافة الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حالياً؛
    She agreed that the main focus of the Special Rapporteur's first report should be the legal significance of subsequent agreements and practice for interpretation of treaties in conformity with article 31 of the Vienna Convention. UN وأعربت عن موافقتها على أن التركيز الرئيسي للتقرير الأول للمقررة الخاصة ينبغي أن يكون على الأهمية القانونية للاتفاقات والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات وفقا للمادة 31 من اتفاقية فيينا.
    Overview of follow-up replies received and of the Special Rapporteur’s follow—up consultations during the reporting period UN استعراض ردود المتابعة الواردة، ومشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص أثناء الفترة التي شملها التقرير
    The Secretary-General renews his call on the Government to fully cooperate in the fulfilment of the Special Rapporteur's mandate by inviting him to the country in the near future. UN وهو يدعو الحكومة من جديد إلى التعاون التام مع المقرر الخاص من أجل النهوض بأعباء ولايته وذلك من خلال دعوته إلى زيارة البلد في المستقبل القريب.
    In the light of the Special Rapporteur's explanations on the current situation, the Commission decided to contact the human rights bodies. UN بيد أن اللجنة قررت، في ضوء الإيضاحات التي قدمها المقرر الخاص بشأن الوضع الحالي، الاتصال بالهيئات المعنية بحقوق الإنسان.
    4. The first chapter of the present report describes the salient points of the Special Rapporteur's visit to Burundi. UN ٤- ويتناول الفصل اﻷول من هذا التقرير الجوانب البارزة للزيارة التي قام بها المقرر الخاص لبوروندي.
    She recalled that reports of Special Rapporteurs were useful in terms of stimulating discussion; that it was vital to ensure the independence of the Special Rapporteur’s work; and that the report in question had been reviewed and discussed by the Committee. UN وذكّرت بأن تقارير المقررين الخاصين مفيدة لأنها تغذي تبادل الآراء في المناقشات، وبأن من الضروريات الحاسمة ضمان استقلال أعمال المقرر الخاص وقد نظرت اللجنة في التقرير المعني ونافشته.
    While some of the Special Rapporteur's reports have begun to explore this important and difficult issue, it certainly demands more attention. UN وعلى الرغم من أن بعض التقارير التي أعدها المقرر الخاص قد بدأت تستكشف هذه المسألة المهمة والشاقة، فإنها بالتأكيد تستوجب اهتماما أكبر.
    The Centre for Human Rights notified the solicitors for the claimants, by letter dated 22 December 1995, of the Special Rapporteur's immunity from legal process under the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations (1946). UN وأبلغ مركز حقوق اﻹنسان وكلاء قضايا المدعين في رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، بالحصانة التي يتمتع بها المقرر الخاص من الدعاوى القانونية بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة للامتيازات والحصانات )٦٤٩١(.
    The Secretary-General encourages the Government to fully cooperate in the fulfilment of the Special Rapporteur's mandate by inviting him to the country at the earliest opportunity. UN ويشجع الأمين العام الحكومة على التعاون تعاوناً كاملاً في سياق اضطلاع المقرر الخاص بولايته عن طريق دعوته لزيارة البلد في أقرب فرصة.
    68. In respect of dispute settlement, his delegation considered that it would be possible to gain acceptance by the international community of the Special Rapporteur's proposal that a set of dispute settlement procedures should accompany the draft articles. UN ٦٨ - أما فيما يتعلق بتسوية المنازعات فإن وفد اﻷرجنتين يرى أنه من الممكن حمل المجتمع الدولي على قبول الاقتراح المقدم من المقرر الخاص والذي يهدف إلى تعزيز مشروع المواد بسلسلة من إجراءات تسوية
    Following these meetings he was subjected to arbitrary arrest for short terms and to harassment by the security forces, which are described in paragraph 55 of the Special Rapporteur's 1993 report to the General Assembly. UN وعقب هذه اللقاءات تعرض السيد اليابا للاعتقال التعسفي لفترات قصيرة وللملاحقة من قبل قوات اﻷمن، على نحو ما جاء في الفقرة ٥٥ من تقرير المقرر الخاص المقدم الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus