"of the staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين
        
    • للموظفين
        
    • من موظفي
        
    • من النظامين
        
    • لملاك موظفي
        
    • الموظفون
        
    • النظام الإداري
        
    • من العاملين
        
    • النظامين الإداري
        
    • الملاك
        
    • الذي يقضي فيه الموظف
        
    • لدى موظفي
        
    • من الطاقم
        
    • به موظفو
        
    • في ملاك موظفي
        
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    It, therefore, usually announces its visits to ensure that the facility director and representatives of the staff association are on site. UN ولذلك فإنها عادةً ما تعلن عن الزيارات التي ستقوم بها لضمان وجود مدير المرفق وممثلي مجلس الموظفين في الموقع.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    Revised edition of the 300 series of the staff Rules UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Appendices to the 300 series of the staff Rules UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. UN وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء.
    These build on the professional interests and motivation of the staff. UN وتعتمد هذه التدابير على المصالح المهنية وعلى الحوافز لدى الموظفين.
    The office of the prosecutor could be composed of the staff needed during the judgement phase, plus one appeals counsel. UN ويمكن أن يتألف مكتب المدعي العام من الموظفين اللازمين خلال مرحلة إصدار الحكم، بالإضافة إلى محامي استئناف واحد.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    Revision of the staff Selection Policy and the establishment of Central Review Bodies further streamlined this process. UN كما أدى تنقيح سياسة اختيار الموظفين وإنشاء هيئات الاستعراض المركزي إلى زيادة تبسيط هذه العملية.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    Not counting staff in security functions, 60 per cent of the staff of the Commission are men and 40 per cent are women. UN ودون حساب الموظفين المكلفين بالمهام الأمنية، فإن 60 في المائة من موظفي اللجنة من الرجال و 40 في المائة من النساء.
    If this issue is not resolved, it is bound to affect adversely the work performance of the staff. UN وإذا لم تحل هذه المسألة فمن المحتم أن يكون لها أثر ضار على أداء الموظفين لعملهم.
    The Committee was informed that local staff members of UNDOF came under the 100 series of the staff Rules. UN وأفيدت اللجنة بأن الموظفين المحليين في قوة المراقبة يندرجون فــي فئــة السلسلة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.
    (iii) For staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: UN `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    The Mission corrected the deficiencies when converting the appointments of local staff to the 300 series of the staff Rules. UN وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    (iii) For staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: UN `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    A copy of the staff Regulations and the Staff Rules shall be provided to the staff member with the letter of appointment. UN ويعطى الموظف مع كتاب التعيين نسخة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    An analysis is provided of the main characteristics of the staff of the Secretariat and trends and changes over time in that population. UN ويرد فيه تحليل للخصائص الرئيسية لملاك موظفي الأمانة العامة وللاتجاهات والتغييرات التي طرأت عليه بمرور الوقت.
    B. Staff appointed under the 100 series of the staff Rules with an appointment of one year or longer UN بـاء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of the staff Rules include: UN تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي:
    According to the Chief Minister, more than 80 per cent of the staff had been formally trained. UN ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، تلقى أكثر من ٨٠ في المائة من العاملين تدريبا رسميا.
    In this regard it has made great strides in developing a comprehensive human resources management framework that both meets the requirements of UN-Women and is within the parameters of the staff Regulations and Rules of the United Nations. UN وبهذا الصدد، فقد مضت شأوا بعيدا في وضع إطار شامل لإدارة الموارد البشرية يتمشى مع متطلباتها ويحترم البارامترات المحددة في النظامين الإداري والأساسي لموظفين الأمم المتحدة.
    Information was requested on the impact of the management review on the recruitment policies and the composition of the staff. UN وطُلبت معلومات عن الأثر المترتب في سياسات التعيين وتشكيل الملاك الوظيفي على الاستعراض الإداري.
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    An effort is also being made to enhance the gender awareness of the staff of institutes of higher education, schools and colleges. UN وتُبذل الآن جهود أيضا لزيادة الوعي بالفوارق بين الجنسين لدى موظفي معاهد التعليم العالى والمدارس والكليات.
    He'd just forgot. Isn't it a big thing when a member of the staff goes to London? Open Subtitles أليس أمراً ضخماً حين يذهب فرد من الطاقم للندن؟
    17. The Board commends the diligent and dedicated work of the staff of the Register. UN 17 - ويثني المجلس على العمل الدؤوب والمتفاني الذي يقوم به موظفو السجل.
    Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of the staff through these measures. UN ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus