Significant progress still needs to be made in order to meet the call of the World Conference on Governments to withdraw reservations. | UN | وما زالت هناك حاجة إلى إحراز تقدم كبير من أجل الاستجابة للنداء الموجه من المؤتمر العالمي إلى الحكومات لسحب تحفظاتها. |
Such a companion report on indigenous children should feed into the work of the World Conference on indigenous peoples. | UN | وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية. |
Bearing in mind also the recommendation of the World Conference that the Commission should review annually progress towards this end, | UN | وإذ تضع أيضا في اعتبارها توصية المؤتمر العالمي بأن تستعرض اللجنة سنويا التقدم المحرز في تحقيق هذه الغاية، |
Provisional rules of procedure of the World Conference against Racism, | UN | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
DRAFT PROVISIONAL AGENDA of the World Conference ON DISASTER REDUCTION | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
The report also reviewed the outcome of the World Conference of Ministers Responsible for Youth, held in Portugal in 1998. | UN | واستعرض التقرير أيضا ما انتهى إليه المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في البرتغال في عام ١٩٩٨. |
Contributed to organizing a number of national and local workshops and seminars for disseminating the recommendations of the World Conference. | UN | ساهم في تنظيم عدد من حلقات العمل والندوات الوطنية والمحلية الرامية إلى نشر التوصيات المنبثقة عن المؤتمر العالمي. |
Generally, one can note an increasing involvement by different actors in the implementation of the recommendations of the World Conference. | UN | وبشكل عام، يستطيع المرء أن يلحظ حدوث مشاركة متزايدة من مختلف الأطراف الفاعلة في تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي. |
Report of the World Conference on Disaster Reduction, 2005 | UN | تقرير المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، 2005 |
We call for the full and effective implementation of the outcomes of the World Conference against Racism and the subsequent Durban Review Conference. | UN | إننا ندعو إلى التنفيذ الكامل والفعال لنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عقد لاحقا. |
The speaker confirmed that his organization had become involved with indigenous peoples' work after following the meetings of the World Conference on Human Rights in 1993. | UN | وأكد على أن منظمته بدأت تعمل في مجال الشعوب الأصلية بعد متابعة اجتماعات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993. |
Delete the reference to the outcome of the World Conference against Racism. | UN | تحذف الإشارة إلى نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية. |
It had embraced the convening of the World Conference against Racism, and had actively participated in its preparations. | UN | وقد أيدت البرازيل عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وشاركت بنشاطٍ في أعماله التحضيرية. |
Proposals for the work of the World Conference against Racism, Racial | UN | اقتراحـات بشــأن عمــل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصـري |
The whole United Nations system of organizations, funds, programmes and specialized agencies is being mobilized to address the issues of the World Conference. | UN | ويجري تعبئة منظومة الأمم المتحدة برمتها، من منظمات وصناديق وبرامج ووكالات متخصصة لمعالجة قضايا المؤتمر العالمي. |
My Office is preparing a preliminary analytic study on the objectives of the World Conference for submission to the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights. | UN | وتعد المفوضية دراسة تحليلية تمهيدية عن أهداف المؤتمر العالمي لتقديمها إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Item 7: Proposed format of the World Conference on Disaster Reduction | UN | البند 7: نموذج مقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
Commemoration of the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights in 2003 | UN | إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003 |
ACC invited its members to participate actively in the preparatory process of the World Conference and to contribute fully to ensuring its success. | UN | ودعت اللجنة أعضاءها للاشتراك النشط في عملية التحضير للمؤتمر العالمي والمساهمة في ضمان نجاحه بشكل تام. |
Participants exchanged ideas about better coordination for the preparation of the World Conference and for long-term projects to combat racism. | UN | وتبادل المجتمعون الآراء بشأن تحسين التنسيق في مجال التحضير للمؤتمر العالمي والمشاريع الطويلة الأمد لمكافحة العنصرية. |
It sets out the recommendations that were developed by the participants relating to the core themes and possible outcomes of the World Conference. | UN | وهو يورد التوصيات التي وضعها المشتركون في المشاورة فيما يتعلق بالمواضيع الأساسية والنتائج المحتملة للمؤتمر العالمي. |
Taking note also of the World Conference on Indigenous People held at United Nations Headquarters in New York on 22 and 23 September 2014, | UN | وإذ نحيط علما أيضا بالمؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014، |
SADC also fully supported the convening, as a matter of priority, of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. | UN | وأضاف أن الجماعة تؤيد أيضا تأييدا تاما عقد مؤتمر عالمي ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على سبيل اﻷولوية. |
The affirmation that the right to development was a fundamental human right was one of the most significant outcomes of the World Conference. | UN | وإن الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه حقا أساسيا هو بالنسبة لهذه البلدان من أهم الاستنتاجات التي خلص اليها المؤتمر. |
Revised estimates resulting from decisions of the World Conference on Indigenous Peoples | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن المقررات الصادرة عن المؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية |