Finally, I must address one of this year's most important issues within the United Nations. | UN | وختاما، لا بد لي من تناول أحد أهم المسائل هذا العام في إطار الأمم المتحدة. |
Retooling global development along these lines is the main theme of this year's World Economic and Social Survey. | UN | وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام. |
We applaud the Council for the timely choice of this year's theme, which is focusing on education-related goals. | UN | ونحيي المجلس على اختيار موضوع هذا العام الذي جاء في الوقت المناسب والذي يركز على أهداف متعلقة بالتعليم. |
The text of this year's draft resolution follows by and large the wording of previous years. | UN | ويسير نص مشروع القرار لهذا العام في صياغته، على نسق مشروع العام الماضي إلى حد كبير. |
This has been included in paragraph 6 of this year's draft resolution. | UN | وقد أدرج ذلك في الفقرة 6 من مشروع القرار لهذا العام. |
To my delegation the deliberations of the CD on all items of this year's agenda are very important. | UN | بالنسبة لوفدي تعتبر مداولات مؤتمر نزع السلاح حول جميع الموضوعات الواردة في جدول أعمال هذه السنة بالغة اﻷهمية. |
Says the blue ribbon award winner of this year's understatement award. | Open Subtitles | مثل انك الفائزة بجائزة الشريط الازرق لمسابقة التبصر لهذه السنة |
A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance. | UN | وكان الجزء الثاني من مناقشة هذا العام بشأن موضوع التنسيق والتعاون بين الجهات المقدمة للمساعدة. |
Above all, the production of this year's report has resulted in substantial savings over previous years. | UN | وفوق كل شيء، فقد أدى تقرير هذا العام إلى توفير كبير في النفقات عن السنوات الماضية. |
We believe that the result of this year's work will naturally lead the CD back to normality. | UN | وإننا نعتقد أن نتيجة العمل المنجز خلال هذا العام سيعيد بشكل طبيعي مؤتمر نزع السلاح إلى طبيعته. |
For me to see one of this year's tests. | Open Subtitles | بالنسبة لي, أن أرى إحدى إمتحانات هذا العام. |
That is the aim of this International Day and of this year's observance of the International Year for People of African Descent. | UN | هذا هو الهدف من اليوم الدولي ومن احتفالنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The convening of this year's thematic group on non-communicable diseases (NCDs) is indeed timely. | UN | إن انعقاد الفريق المواضيعي المعني بالأمراض غير المعدية هذا العام جاء في حينه. |
The topic of this year's general debate is linked to the international peace and security agenda. | UN | ويرتبط موضوع المناقشة العامة هذا العام بجدول أعمال السلم والأمن الدوليين. |
Mr. Chairman, I wish to congratulate you on your election as Chairman of this year's substantive session of the United Nations Disarmament Commission. | UN | سيدي الرئيس، أود أهنئكم على انتخابكم رئيسيا للدورة الموضوعية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لهذا العام. |
Along with the end of the term of the Ukrainian presidency, the Conference on Disarmament crosses the time equator of this year's session. | UN | وبانتهاء ولاية الرئاسة الأوكرانية، يكون مؤتمر نزع السلاح قد اجتاز عتبة منتصف دورته لهذا العام. |
We would also suggest that a reference be made to it in an appropriate section of this year's report of the CD to the United Nations General Assembly. | UN | كما نقترح الإشارة إليه في فرع مناسب من تقرير المؤتمر لهذا العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The security and development needs of Africa were a particular focus of this year's G8 summit in Kananaskis, Canada. | UN | لقد كانت الاحتياجات الأمنية والإنمائية لأفريقيا محط تركيز خاص لمؤتمر قمة مجموعة الـ 8 هذه السنة في كاناناسكيس، كندا. |
I am indeed humbled to be assuming these functions at the beginning of this year's session. | UN | وإنني في الحقيقة أشعر بأنني أصغر من أن أتولى هذه المهام في بداية دورة هذه السنة. |
Therefore we hope that the global partnership and solidarity evidenced in the aftermath of this year's many disasters will continue to prevail. | UN | ولذلك نأمل أن تظل الشراكة والتضامن العالميين اللذين أظهرا في أعقاب الكوارث الكثيرة في هذه السنة سائدين. |
I would like to highlight the following aspects of this year's draft resolution. | UN | وأود أن أبرز الجوانب التالية من مشروع القرار لهذه السنة. |
Encouraging progress has been made in the CTBT negotiations during the third part of this year's session. | UN | أحرزت المفاوضات الخاصة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية خلال الجزء الثالث من دورة العام الحالي تقدماً مشجعاً. |
Once again I would like to pay my delegation's deepest respects to the efforts and active contributions of this year's six Presidents. | UN | ومرة أخرى، أود أن أعبر عن احترام وفد بلادي الكبير للجهود والمشاركات الفعالة للرؤساء الستة للعام الحالي. |