Consequently, the occurrence of type 2 diabetes has increased since the past decades and type 1 diabetes since the 1950s. | UN | وبناء عليه، زادت حالات السكري من النوع 2 خلال العقود المنصرمة ومن النوع 1 منذ خمسينيات القرن الماضي. |
This instruction applies to organic peroxides and self-reactive substances of type F. | UN | ينطبق هذا التوجيه على الفوقية العضوية والمواد الذاتية التفاعل من النوع واو. |
More than 60 per cent of type I gratis personnel were women in both 2003 and 2004. | UN | وقد تخطت نسبة النساء من الأفراد من النوع الأول المقدمين دون مقابل 60 في المائة في عامي 2003 و 2004. |
Evolution of the numbers of type II gratis personnel by department over the reporting period DESA DM | UN | تطور أعداد اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
Table 1 Evolution of type I gratis personnel As at | UN | تطور عدد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى |
You see that tub of type 2 diabetes over there with the ass in the front of his pants, looks like he was born to die on the toilet? | Open Subtitles | ترى أن حوض من نوع 2 من داء السكري هناك مع الحمار في الجزء الأمامي من سرواله، يبدو وكأنه ولد للموت في المرحاض؟ |
The total number of type I and type II gratis personnel engaged in 2007 increased as compared with 2006. | UN | ازداد العدد الإجمالي للأفراد المقدمين دون مقابل من النوعين الأول والثاني في عام 2007 مقارنة بعام 2006. |
These are related to the development of type II diabetes and insulin resistance which is something you want to avoid. | Open Subtitles | فهذه الدهون مُرتبطه بالتسبب بالإصابه بمرض السكّري من النوع الثاني و مُقاومّة الإنسولين والذي يُعتّبر أمرُ عليّك تجنُنّبه |
1.A Engagement of type I gratis personnel, by nationality, category and gender: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الأول، حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس: 2012-2013 |
1.B Engagement of type I gratis personnel, by entity, category and gender: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الأول، حسب الكيان المستخدِم والفئة ونوع الجنس: 2012-2013 |
2.A Engagement of type II gratis personnel, by nationality and gender: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الثاني، حسب الجنسية ونوع الجنس: 2012-2013 |
Female personnel made up 67 per cent of type I engagements, while 34 per cent of those engaged under type II arrangements were female. | UN | وشكلت الموظفات نسبة 67 في المائة من التعاقدات من النوع الأول، بينما كانت نسبة 34 في المائة من الموظفين المتعاقد معهم في إطار الترتيبات من النوع الثاني من الإناث. |
Moreover, since 2000, the incidence of type 2 diabetes in the Kyrgyz Republic has increased by 72 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ارتفع انتشار الإصابة بمرض السكري من النوع الثاني منذ عام 2000 في الجمهورية القيرغيزية بنسبة 72 في المائة. |
1.A Engagement of type I gratis personnel, by nationality, category and gender: 2010-2011 | UN | التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الأول حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس: 2010-2011 |
Table 3 Evolution of the number of type II gratis personnel, by department or office | UN | تطور أعداد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب الإدارة أو المكتب |
The Tribunal has also continued to enjoy the services of type II gratis personnel. | UN | وظلت المحكمة علاوة على ذلك تستعين بخدمات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
Quarterly report on the number of engagements and separations of type II gratis personnel | UN | التقرير الفصلي من إعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
Evolution of type I gratis personnel As at | UN | تطور عدد الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى |
Quarterly report on the number of engagements and separations of type II gratis personnel | UN | التقرير الفصلي عن أعداد حالات بدء الخدمة وانتهاء الخدمة للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
The most common radios in use are of type HGF Racal 5 -- 30, powered by solar batteries. | UN | ومعظم الاتصالات اللاسلكية الشائع استخدامها حاليا هي من نوع HGF Racal 5-30، وتعمل بالبطاريات التي تشحن بالطاقة الشمسية. |
21. It was observed that flexibility in the operation of type 2 and Type 3 framework agreements in particular would be useful. | UN | 21- ولوحظ أن توخي المرونة في إعمال الاتفاقات الإطارية من النوعين 2 و3 على وجه الخصوص هو أمر مفيد. |
Interns continued to represent the majority of type I gratis personnel. | UN | ولا يزال المتدربون الداخليون يشكلون الأغلبية في النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل. |
Broad access to all enterprise data from different locations, regardless of type, structure and format. | UN | الوصول على نطاق واسع إلى جميع بيانات المؤسسات من مواقع مختلفة، بصرف النظر عن النوع والهيكل والشكل. |
" 17.3.3 An article being considered for inclusion in Division 1.6 should not undergo Series 7 testing until after main explosive load and certain boostering component substances have undergone appropriate tests of type 7 (a) to 7 (f) to determine whether they meet the substance requirements for Division 1.6. | UN | " 17-3-3 لا تجرى مجموعة الاختبارات 7 على سلعة يُنظر في إدراجها في الشعبة 1-6 إلا بعد أن تخضع شحنتها المتفجرة الرئيسية ومواد مكوِّنة معزِّزة معينة للاختبارات المناسبة من الأنواع من 7 (أ) إلى 7 (و) لتحديد ما إذا كانت تستوفي اشتراطات المواد للإدراج في الشعبة 1-6. |
59. There had been a welcome acceleration in the phasing out of gratis personnel, accompanied by a welcome decrease in the number of type II gratis personnel and receiving departments. | UN | ٥٩ - واستطرد أنه كان هناك تعجيل سار في الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل مصحوب بانخفاض في عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الصنف الثاني وعدد اﻹدارات المستفيدة. |