Reaffirming its commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة أوكرانيا واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المُعترف بها دولياً، |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة أوكرانيا واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المُعترف بها دولياً، |
The representative of Ukraine had asked to address the Committee in accordance with rule 43 of the Rules of Procedure. | UN | وقال إن ممثل أوكرانيا طلب بأن يلقي كلمة في المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The emotional setting of Ukraine is open, principled and tolerant. | UN | إن التوجه الشعوري لأوكرانيا منفتح ويقوم على المبادئ والتسامح. |
Grounds for reviewing of judgments by the Supreme Court of Ukraine | UN | أسباب إعادة النظر في الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا لأوكرانيا. |
To adapt the legislation of Ukraine to European Union legislation in the area of ensuring gender equality; | UN | :: تحقيق اتساق التشريعات الأوكرانية مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجال ضمان المساواة بين الجنسين؛ |
His delegation would insist on an active discussion of this issue in the future, taking into account the position of Ukraine. | UN | وقال إن وفد بلده سيتمسك بإجراء مناقشة فعلية في المستقبل لتناول هذه المسألة، مع وضع موقف أوكرانيا في الاعتبار. |
Letter from the representative of Ukraine to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوكرانيا |
There are no nuclear weapons or nuclear explosive devices deployed on the territory of Ukraine under its jurisdiction. | UN | ولا توجد أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية على أراضي أوكرانيا في إطار ولايتها القضائية. |
There are no nuclear weapons or nuclear explosive devices deployed on the territory of Ukraine under its jurisdiction. | UN | ولا توجد أية أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية على أراضي أوكرانيا في إطار ولايتها القضائية. |
Letter from the representative of Ukraine to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام |
In accordance with article 8 of the Law of Ukraine on Refugees, upon being granted refugee status, 104 individuals were released in 2010. | UN | ووفقاً للمادة 8 من قانون أوكرانيا المتعلق باللاجئين، تم إطلاق سراح 104 شخصاً في عام 2010 عقب حصولهم على مركز اللاجئ. |
Mr. Valentyn Symonenko Chairman of the Accounting Chamber of Ukraine | UN | السيد فالنتين سيموننكو رئيس هيئة المحاسبات في أوكرانيا المرفق |
Welcoming the accession of Ukraine to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State, | UN | إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، |
China fully understands the desire of Ukraine for security assurance. | UN | وتتفهم الصين تفهما كاملا رغبة أوكرانيا في ضمانات أمنية. |
That was true of Ukraine, which was currently considering the possibility of elaborating national legislation in that field. | UN | وهو ما يصدق على أوكرانيا التي تنظر حاليا في إمكانية وضع تشريعات وطنية في هذا المجال. |
The fields of information security, telecommunications security and cybercrime response are central to the national security of Ukraine. | UN | تحظى مجالات أمن المعلومات، وأمن الاتصالات والتصدي لجرائم الفضاء الإلكتروني بمكانة مركزية في الأمن الوطني لأوكرانيا. |
A similar complaint was lodged with the General Prosecutor of Ukraine. | UN | ورُفعت شكوى مماثلة إلى النائب العام لأوكرانيا. |
The satellite will provide full television signal coverage of Ukraine. | UN | وسوف يوفّر الساتل تغطية تلفازية كاملة لأوكرانيا. |
Permanent Representative of Ukraine to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة |
:: Estimation of forest cover in the Odessa region of Ukraine | UN | :: تقدير الغطاء الحرجي في منطقة أوديسّا الأوكرانية |
The delegation of Ukraine fully associates itself with the statements delivered by the Czech Republic on behalf of the European Union. | UN | وإن الوفد الأوكراني يضم صوته تماما إلى صوت الجمهورية التشيكية في ما أدلت به من بيانات باسم الاتحاد الأوروبي. |
The first training workshop was designed by the Foundation for Research and Support of Indigenous Peoples of Crimea and served the Tatar peoples of Ukraine. | UN | وقد صممت مؤسسة البحوث وتقديم الدعم لشعوب القرم الأصلية حلقة العمل التدريبية الأولى واستفادت منها شعوب التتر بأوكرانيا. |
I should now like to give the floor to the first speaker, the representative of Ukraine. | UN | ولدي اﻵن على القائمة متحدثان آخران أعطي الكلمة اﻵن للمتحدث اﻷول، ممثل اوكرانيا. |
The Government of Ukraine supports the initiative of the Jewish community to create a Ukrainian Museum of the Holocaust in Kiev. | UN | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
Letter dated 27 October 1998 from the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة |
The delegations of Ukraine, Belarus, Suriname and Australia also informed the Committee that they were also co-sponsoring the draft resolution. | UN | وأبلغت وفود أستراليا وأوكرانيا وبيلاروس وسورينام اللجنة أنها انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The constitutional right of Ukrainian citizens not to be expelled to another State is guaranteed by article 25 of the Constitution of Ukraine. | UN | وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى. |
of Ukraine TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
2.2 On 24 August 1991, the date of declaration of independence of Ukraine, the author became a Ukrainian citizen. | UN | 2-2 وفي 24 آب/أغسطس 1991، وهو تاريخ إعلان استقلال أوكرانيا، أصبح صاحب البلاغ مواطناً أوكرانياً. |
The Ministry of Justice of Ukraine has registered more than 20 national and international women's organizations. | UN | وقد سجلت وزارة العدل في أوكرانيا أكثر من ٢٠ منظمة نسائية أوكرانية ودولية. |
Mr. Leonid D. Kuchma, President of Ukraine, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد ليونيد د. كوشما، رئيس جمهورية أوكراينا الى قاعة الجمعية العامة. |