"on a proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • على اقتراح
        
    • على مقترح
        
    • على أي مقترح
        
    • في مقترح
        
    • بشأن اقتراح
        
    • وباقتراح
        
    • بشأن مقترح
        
    • عن اقتراح
        
    • على إي اقتراح
        
    • بناءً على اقتراحٍ
        
    • على أي اقتراح
        
    • على إعداد مقترح
        
    • على أحد المقترحات
        
    • حول اقتراح
        
    • إلى مقترح
        
    on a proposal by the Chair, the AWG agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافق الفريق العامل على الشروع في عمله على أساس برنامج العمل هذا.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fifth session. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين.
    The Administrator-General shall be appointed for four years by the Ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. UN المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام.
    on a proposal by the President, the COP decided to postpone the election of the Bureau until all nominations were finalized. UN وبناءً على مقترح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى حين تقديم جميع الترشيحات.
    The Congress may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز للمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما إذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. UN ٣ ـ يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح.
    Report of the Secretary-General on a proposal for a United Nations literacy decade UN تقرير الأمين العام بشأن اقتراح إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية
    The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر.
    on a proposal by the Chair, the SBI agreed to include this issue on the provisional agenda of its thirtieth session. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين.
    on a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    on a proposal by the Chair, the SBI agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    on a proposal by the Chair, the SBI decided to take note of this document. UN قررت الهيئة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تحيط علماً بهذه الوثيقة.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذاك.
    on a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter. UN ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذاك.
    on a proposal by the Chair, the SBSTA agreed to proceed on the basis of that programme of work. UN ووافقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيسة، أن تباشر عملها استنادا إلى برنامج العمل ذاك.
    The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. UN ٣ - إذا قدم اقتراح إجرائي بعدم البت في مقترح ما طرح ذلك الاقتراح اﻹجرائي للتصويت قبل البت في المقترح نفسه.
    (ii) A single veto will not prevent action on a proposal that has achieved the required majority; UN ' ٢` ألا يحول استخدام حق النقض من جانب طرف واحد دون اتخاذ إجراء بشأن اقتراح حصل على اﻷغلبية المطلوبة؛
    At its 4th meeting, the SBSTA, on a proposal by the Chair, agreed to continue its consideration of this issue at its twenty-seventh session. UN وفي الجلسة الرابعة، وباقتراح من الرئيس، اتفقت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين.
    As commonly understood at the United Nations, a consensus on a proposal is achieved when that proposal has not been objected to by any delegation. UN فوفقا للفهم الشائع في الأمم المتحدة، يتحقّق التوافق في الآراء بشأن مقترح ما عندما لا يعترض أي وفد من الوفود عليه.
    OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. UN وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    The committee may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللجنة، بعد التصويت على إي اقتراح منها، أن تقرر ما إذا كانت ستُصَّوت على الاقتراح الذي يليه في الترتيب.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراحٍ من الرئيس، بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    The committee may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN وللجنة، بعد التصويت على أي اقتراح منها، أن تُقرر ما إذا كانت ستصوّت على الاقتراح الذي يليه في الترتيب.
    The Commission is working on a proposal to be presented to the Ministry of Human Rights and for consideration by the Council of Ministers. UN وتعمل اللجنة حاليا على إعداد مقترح لتقديمه إلى وزارة حقوق الإنسان ولينظر فيه مجلس الوزراء.
    Discussions are now going on in the Council on a proposal for the establishment of a group of experts on development planning. UN وتجــــري المناقشات اﻵن في المجلس حول اقتراح بإنشاء فريق من خبراء التخطيط الانمائي.
    The Conference based its discussion on a proposal made by Nigeria. UN واستند المؤتمر في مناقشته إلى مقترح تقدّمت به نيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus