"on contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاشتراكات
        
    • عن المساهمات
        
    • المتعلقة بالمساهمات
        
    • عن التبرعات
        
    • على المساهمات
        
    • بشأن المساهمات
        
    • بشأن التبرعات
        
    • المتعلقة بالتبرعات
        
    • على التبرعات
        
    • على مساهمات
        
    • عن تبرعات
        
    • للاشتراكات
        
    • بشأن مساهمات
        
    • فيما يتعلق بالتبرعات
        
    • عن مساهمات
        
    His delegation was of the view, however, that the United Nations should not be overly reliant on Contributions from any one Member State. UN بيد أن وفده يرى أن الأمم المتحدة ينبغي ألا تعتمد بصورة مفرطة على الاشتراكات المدفوعة من قبل أي دولة عضو واحدة.
    He therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    His delegation therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. UN لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    That would eliminate the need for political negotiations or adjustments in the Fifth Committee or in the Committee on Contributions. UN ومن شأن هذا أن تنتفي الحاجة الى إجراء مفاوضات سياسية أو تسويات في اللجنة الخامسة أو لجنة الاشتراكات.
    The Committee on Contributions has also spent considerable time examining this issue. UN وقد استغرقت لجنة الاشتراكات أيضا وقتا كبيرا في بحث هذه القضية.
    The European Union agreed with the Committee on Contributions. UN ويوافق الاتحاد اﻷوروبي لجنة الاشتراكات في هذا الصدد.
    Report of the Committee on Contributions on its special session UN تقرير لجنة الاشتراكات بشأن العمل المنجز في دورتها الاستثنائية
    Canada, New Zealand and Australia were prepared to ask the Committee on Contributions to look into the technical feasibility of that approach. UN وأعرب عن استعداد كندا ونيوزيلندا واستراليا ﻷن تطلب من لجنة الاشتراكات النظر في إمكانية اتباع ذلك النهج من ناحية تقنية.
    Report of the Committee on Contributions on its fifty-sixth UN تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين المعقودة
    Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. UN وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة.
    Moreover, the Committee on Contributions should continue to consider measures to encourage the timely, full and unconditional payment of contributions. UN كما أنه ينبغي للجنة الاشتراكات مواصلة النظر في تدابير تشجيع تسديد الاشتراكات في مواعيدها وبالكامل ومن دون شروط.
    1987 and 1988 Vice-Chairman of the General Assembly Committee on Contributions. UN 1987 و 1988 نائب رئيس لجنة الاشتراكات التابعة للجمعية العامة.
    She supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on GNP. UN وأبدت تأييدها لتوصية لجنة الاشتراكات بأن توضع جداول الأنصبة المقررة في المستقبل استنادا إلى الناتج القومي الإجمالي.
    That solution had been successful, for example, with the Committee on Contributions. UN وقد كان ذلك الحل ناجحا، على سبيل المثال، بالنسبة للجنة الاشتراكات.
    He hoped that future consideration of the scale in the Committee on Contributions would reflect the actual economic capacity of Member States. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي النظر مستقبلا في الجدول في لجنة الاشتراكات إلى إبراز القدرة الاقتصادية الفعلية للدول الأعضاء.
    The amount of the pension is based on Contributions in the years prior to the retirement date. UN ويستند تقدير مبلغ المعاش التقاعدي إلى الاشتراكات المدفوعة خلال السنوات السابقة لتاريخ الإحالة على المعاش.
    64/409. Appointment of members of the Committee on Contributions UN 64/409 - تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات 257
    65/407. Appointment of members of the Committee on Contributions UN 65/407 - تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات 253
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of members of the Committee on Contributions UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات
    UN-Women established an online tracking system that allows offices to report on Contributions to national priority areas. UN وأنشأت الهيئة نظاما إلكترونيا للتتبع يتيح للمكاتب الإبلاغ عن المساهمات في المجالات ذات الأولوية الوطنية.
    Data on Contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة.
    In that connection, the proposal formulated in 1995 to authorize the Secretary-General to submit information on Contributions to the General Assembly on an annual basis was worthy of consideration. UN وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح المقدم في ١٩٩٥ والداعي إلى أن يؤذن لﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة سنويا معلومات عن التبرعات اقتراح جدير بالدراسة.
    It draws primarily on Contributions from two meetings held prior to the convening of the Working Group. UN ويعتمد التقرير في المقام اﻷول على المساهمات الناتجة عن اجتماعين عقدا قبل انعقاد الفريق العامل.
    This means that the figures from DAC on Contributions to the United Nations development system exclude a number of large non-DAC countries. UN وهذا يعني أن الأرقام التي تقدمها بشأن المساهمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة تستثني عددا من البلدان الرئيسية غير الأعضاء فيها.
    40. The Board reiterates that the reports on Contributions in kind should be submitted on a timely basis. UN ٤٠ - يؤكد المجلس ضرورة تقديم التقارير بشأن التبرعات العينية في حينها.
    It does not have the resources to search actively for and consolidate information on Contributions made, and does not, in any case, track expenditures. UN ولا تملك اﻹدارة الموارد اللازمة لتبحث على نحو نشط عن المعلومات المتعلقة بالتبرعات المقدمة وتجميعها، كما أنها لا تتعقب، بأية حال، آثار النفقات.
    Some delegations expressed concern about the impact of fluctuating exchange rates on Contributions. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن أثر تقلبات أسعار الصرف على التبرعات.
    The Group also counted on Contributions from the Federal Prosecutor on Citizens' Rights, from the Federal Attorney General's Office. UN كما اعتمد الفريق العامل على مساهمات من المدعي العام الاتحادي المعني بحقوق المواطنين، ومكتب النائب العام الاتحادي.
    REPORT on Contributions BY MEMBER STATES TO REGULAR AND CO-FINANCING RESOURCES FOR 2008 AND FUTURE YEARS UN تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء إلى الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2008 والأعوام المقبلة
    However, the lowering of the overall ceiling on Contributions would increase Kyrgyzstan's financial responsibilities. UN غير أن تخفيض الحد الأقصى الإجمالي للاشتراكات سيؤدي إلى زيادة أعباء قيرغيزستان المالية.
    The analysis consolidated financial data on Contributions and expenditures of United Nations entities that had reported such funding for operational activities for development in 2012. UN وقالت إن التحليل يُدمج البيانات المالية بشأن مساهمات ونفقات كيانات الأمم المتحدة التي أفادت عن تمويل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية في عام 2012.
    All realized and unrealized gains or losses on Contributions receivable are accounted for under the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund. UN ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق مكاسب أو خسائر فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض، في صندوق البرنامج السنوي، ما لم تكن مطلوبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    2013/20 Report on Contributions by Member States and others to UNFPA and revenue projections for 2013 and future years UN تقرير عن مساهمات الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus