"on discrimination against" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التمييز ضد
        
    • عن التمييز ضد
        
    • المتعلقة بالتمييز ضد
        
    • المعني بمسألة التمييز ضد
        
    • على التمييز ضد
        
    • المعني بالتمييز ضد
        
    • بشأن التمييز العنصري ضد
        
    • بشأن مسألة التمييز ضد
        
    • تتعلق بالتمييز ضد
        
    • بشأن التمييز في حق
        
    • حول التمييز ضد
        
    • المتعلق بالتمييز ضد
        
    • المتعلقة بمسألة التمييز ضد
        
    • المتعلقة بمكافحة التمييز ضد
        
    • بشأن التمييز الذي يتعرض له
        
    A representative was a plenary speaker on discrimination against the girl-child and led a breakout session on the role of men and boys in discrimination. UN وألقى ممثل للرابطة كلمة في الجلسة العامة بشأن التمييز ضد الطفلة ورأس جلسة فرعية عن دور الرجال والصبيان في التمييز.
    General recommendation XXVII on discrimination against Roma 289 UN التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر 292
    General recommendation XXX on discrimination against non-citizens 301 UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين 305
    Working Paper on discrimination against indigenous peoples UN ورقة عمل عن التمييز ضد الشعوب الأصلية مقدمة من السيدة
    Fact Sheet No. 22 on discrimination against women UN صحيفة الوقائع رقم 22 المتعلقة بالتمييز ضد المرأة
    Working Group on discrimination against Women in Law and in Practice UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Initial steps have been taken to prepare an initial report for the Committee on discrimination against Women. UN واتُخذت خطوات أولية لإعداد تقرير أولي يقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    General recommendation XXVII on discrimination against Roma UN التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر
    General recommendation XXX on discrimination against non-citizens UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين
    General recommendation XXVII on discrimination against Roma UN التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر
    In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to general recommendation XXVII on discrimination against Roma. UN وتود اللجنة, في هذا الصدد, أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر.
    The Committee also notes that the Constitution does not contain a specific provision on discrimination against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدستور لا يتضمن حكما محددا بشأن التمييز ضد المرأة.
    The Committee also notes that the Constitution does not contain a specific provision on discrimination against women. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدستور لا يتضمن حكما محددا بشأن التمييز ضد المرأة.
    Studies by the ILO on discrimination against migrant workers have incorporated a gender dimension. UN وتضمنت الدراسات التي أجرتها منظمة العمل الدولية بشأن التمييز ضد العمال المهاجرين بعدا جنسانيا.
    Following this discussion, the Committee adopted general recommendation XXX on discrimination against non-citizens. UN وعقب هذه المناقشة اعتمدت اللجنة التوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Working paper by Mr. Yozo Yokota on discrimination against leprosy-affected persons and their families UN ورقة عمل مقدمة من السيد يوزو يوكاتا بشأن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم
    At present, the Institute is conducting a study in 15 Arab countries on discrimination against children infected with HIV/AIDS. UN ويجري المجلس حالياً دراسة في 15 بلداً عربياً عن التمييز ضد الأطفال المصابين بالإيدز.
    23. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) adopted in 2004 general recommendation XX on discrimination against non-citizens. UN 23- واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2004 التوصية العامة العشرين المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين.
    Working Group on discrimination against Women in Law and in Practice UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Family planning and population policies have had an effect on discrimination against women by encouraging men to use contraceptive measures in order to share the responsibility with women. UN ولسياسات تنظيم اﻷسرة والسكان أثر على التمييز ضد المرأة عن طريق تشجيع الرجل على استخدام تدابير منع الحمل من أجل المشاركة في المسؤولية مع المرأة.
    Romania had hosted three visits of special rapporteurs and agreed in principle to the visit of the Working Group on discrimination against women in law and in practice. UN واستضافت رومانيا ثلاثة مقررين خاصين في زيارات رسمية ووافقت مبدئياً على زيارة الفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة.
    General Recommendation XXVII on discrimination against Roma UN التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز العنصري ضد الغجر
    At the forty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights, Subcommission on Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities in August 1992, the Special Rapporteur on discrimination against HIV-infected People and People with AIDS presented his interim report and stated that the final report would be issued in 1993. UN ففي الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المعقودة في آب/اغسطس ١٩٩٢، قدم المقرر الخاص بشأن مسألة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمصابين باﻹيدز تقريره المؤقت، وأعلن أن التقرير النهائي سيصدر في عام ١٩٩٣.
    Were there cases before the courts on discrimination against women, in particular employment discrimination? UN واستفسرت عما إذا كانت هناك قضايا معروضة على المحاكم تتعلق بالتمييز ضد المرأة، ولاسيما التمييز في مجال العمل؟
    The tension between the need for proper information on discrimination against ethnic minorities and the right to privacy is widely recognized in Hungary; however, it has not yet been resolved. UN يحظى التجاذب بين أهمية الحصول على معلومات بشأن التمييز في حق الأقليات العرقية وبين الحق في حماية الحياة الخاصة بقدر كبير من الاعتراف في هنغاريا، إلا أنه لم يتم إيجاد حل له حتى الآن.
    The Committee urges the State party to conduct regular and comprehensive studies on discrimination against migrant women and to collect statistics on their situation in employment, education and health and on the various forms of violence they experience so as to enable to Committee to form a clear picture of their de facto situation. UN تحث سويسرا على إجراء دراسات منتظمة وشاملة حول التمييز ضد المهاجرات وجمع الإحصاءات حول استخدامهن، وتعليمهن، وصحتهن، ومختلف أشكال العنف اللاتي يتعرضن لها، حتى تكوِّن اللجنة فكرة واضحة عن واقع حالتهن.
    The Government introduced improved policies and enacted legislation, the Act on discrimination against Persons with Disabilities in 2007. UN وقد أدخلت الحكومة سياسات محسَّنة وأصدرت في عام 2007 تشريعاً ألا وهو القانون المتعلق بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee recalls its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens and urges the State party to grant foreign workers treatment not less favourable than that which applies to nationals of the State party in respect of working conditions, restrictions and requirements. UN تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) المتعلقة بمسألة التمييز ضد غير المواطنين وتحث الدولة الطرف على معاملة العمال الأجانب معاملةً لا تقل تفضيلاً عن معاملة مواطني الدولة الطرف فيما يتعلق بشروط وقيود ومتطلبات العمل.
    The Committee also recommends that the State party undertake effective measures to implement its legislation on discrimination against women, and information campaigns and awareness-raising programmes to eliminate the prevailing attitudes and practices that perpetuate the inferior role of women. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ تشريعاتها المتعلقة بمكافحة التمييز ضد المرأة، وبتنظيم حملات إعلامية وبرامج توعية للقضاء على الاتجاهات والممارسات السائدة التي تكرس تدني الدور المنوط بالمرأة.
    Bearing in mind its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, the Committee invites the State party to redouble its efforts to improve the situation of refugees and asylum-seekers, in particular by strengthening its asylum system and the national institutions working in this area, including the National Refugee Assistance Committee, the Refugee Status Eligibility Commission and the Refugee Appeals Commission. UN استناداً إلى التوصية العامة للجنة رقم 30(2004) بشأن التمييز الذي يتعرض له غير المواطنين، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل تحسين أوضاع اللاجئين وملتمسي اللجوء، ولا سيما عن طريق تعزيز نظام اللجوء لديها، وعن طريق المؤسسات الوطنية العاملة في هذا المجال، وبخاصة اللجنة الوطنية لحماية اللاجئين، ولجنة تحديد أهلية الحصول على مركز اللاجئ، ولجنة طعون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus