"on drugs and crime to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالمخدرات والجريمة أن
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة على
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة أن
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة إلى
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة من أجل
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة في
        
    • المعني بالمخدّرات والجريمة على
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة على
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة في
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة الذي
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن
        
    • المعني بالمخدِّرات والجريمة من
        
    • المعني بالمخدرات والجريمة بشأن
        
    14. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 14 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    13. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 13 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    13. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 13 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    I urge the United Nations Office on Drugs and Crime to continue its much-needed work in this regard. UN وإني أحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة عمله الذي تمس إليه الحاجة في هذا الصدد.
    The Commission also requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission at its fifty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    and also by, calling upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute. UN وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد.
    The Government of the Maldives had also started to introduce its first technical cooperation project with the United Nations office on Drugs and Crime to combat drug addiction. UN وشرعت حكومة ملديف كذلك في إعداد مشروعها الأول للتعاون التقني مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مكافحة إدمان المخدرات.
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide periodic updates on the implementation of the present resolution. UN 9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم بصورة دورية معلومات محدَّثة عن تنفيذ هذا القرار.
    12. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 12 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    13. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 13 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    12. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 12 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    14. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 14 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    13. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute; UN 13 - تهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit, consistent with the importance of its functions; UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتسق مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    " 7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit, consistent with the importance of its functions; UN " 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتسق مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛
    The Government had launched its first anti-trafficking awareness campaign in partnership with UNICEF and was working with the United Nations Office on Drugs and Crime to draft legislation and train officials. UN وقد شنت الحكومة أول حملة توعية ضد الاتجار بالأشخاص في شراكة مع اليونيسيف، وتعمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على صياغة التشريع اللازم وتدريب المسؤولين.
    14. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to continue its close cooperation and coordination with relevant international and regional organizations, non-governmental organizations and other members of civil society; UN 14 - يشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة تعاونه وتنسيقه الوثيقين مع المنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني ذوي الصلة؛
    For example, in Peru UNOPS worked with the United Nations Office on Drugs and Crime to reduce illicit coca cultivation, improving farmers' incomes. UN فعلى سبيل المثال، عمل المكتب في بيرو مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على خفض زراعة الكوكا غير المشروعة، وتحسين إيرادات المزارعين.
    15. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to integrate into its future public-awareness campaigns information emphasizing the importance of an integrated approach to the specific needs of women; UN 15- تطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يدرج في حملاته المقبلة الخاصة بتوعية عموم الناس معلومات تؤكّد أهمية اتّباع نهج متكامل إزاء الاحتياجات الخاصة للنساء؛
    The assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime to least developed countries encompassed the fight against corruption, transnational crime and illicit trafficking, the smuggling of immigrants and criminal justice. UN وشملت المساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أقل البلدان نموا مكافحة الفساد والجريمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع وتهريب المهاجرين والعدالة الجنائية.
    The Maldives police service was working with the United Nations Office on Drugs and Crime to establish information-sharing mechanisms in the region. UN وتعمل دائرة الشرطة في ملديف إلى جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل إنشاء آليات لتقاسم المعلومات في المنطقة.
    Note by the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to address emerging forms of crime UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    14. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to engage with bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional and thematic programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 14- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    7. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to consider the dissemination of forensic drug profiling, to the extent possible, in regional and national programmes; UN 7- تشجِّع مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على النظر في تعميم جوانب توصيف سمات المخدِّرات بالتحليل الجنائي، قدر الإمكان، في البرامج الإقليمية والوطنية؛
    Report of the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    9. Invites the United Nations Office on Drugs and Crime to increase the dissemination of available information about recovery; UN 9- تدعو مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى التوسُّع في تعميم المعلومات المتوفِّرة عن مسألة التعافي؛
    Summary The present report describes progress made in 2011 by the United Nations Office on Drugs and Crime to support the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN يُقدِّم هذا التقرير عرضاً لما أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في عام 2011 من تقدُّم في دعم استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    12. Also requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution in his report on the work of the United Nations Office on Drugs and Crime to be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN 12 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتناول، في تقريره عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، تنفيذ هذا القرار.
    Report of the Secretariat on activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote the implementation of the provisions on international cooperation in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2014/10) UN تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن الترويج لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2014/10)
    It also provides information on the work of the United Nations Office on Drugs and Crime to raise awareness about identity-related crime and the appropriate responses to it. UN ويقدِّم أيضاً معلومات عمَّا ينهض به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أعمال للتوعية بالجرائم المتصلة بالهوية والتدابير الملائمة للتصدِّي لها.
    Note by the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote the ratification and implementation of the Firearms Protocol (CTOC/COP/WG.6/2012/2) UN مذكرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن ترويج ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه (CTOC/COP/WG.6/2012/2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus