"on management" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية بالإدارة
        
    • بشأن إدارة
        
    • على الإدارة
        
    • عن إدارة
        
    • على إدارة
        
    • عن الإدارة
        
    • الإدارية الرفيعة
        
    • بشأن اﻹدارة
        
    • المعني باﻹدارة
        
    • في مجال الإدارة
        
    • المتعلقة بالإدارة
        
    • في مجال إدارة
        
    • المعنية بإدارة
        
    • لشؤون اﻹدارة
        
    • المتعلق بإدارة
        
    Milestones of implementing High-level Commitee on Management (HLCM) business practices initiative UN مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Participation in the Chief Executives Board (CEB), the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    The Director of OAI assumed the chairmanship of RIAS for one year and will serve as the spokesperson of the United Nations internal audit services at the High-level Committee on Management. UN وقد تولى مدير المكتب رئاسة دوائر المراجعة الداخلية للحسابات لمدة سنة واحدة، وسيكون بمثابة المتحدث باسم دوائر الأمم المتحدة للمراجعة الداخلية للحسابات في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    To continue international cooperation and initiatives on Management of HFCs UN مواصلة التعاون الدولي والمبادرات بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Success in achieving the Millennium Development Goals requires that public administrations focus on Management as well as policymaking. UN ويقتضي نجاح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تركيز أساليب الإدارة العامة على الإدارة فضلا عن رسم السياسات.
    Informal briefing on Management of the United Nations, by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General for Management UN إحاطة غير رسمية عن إدارة الأمم المتحدة تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    (ii) Support staff trained on Management of contracts and outsourcing provisions of logistic support to the mission UN ' 2` تدريب موظفي الدعم على إدارة العقود وعلى كيفية الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الدعم اللوجستي للبعثة
    A number of steps have been taken in this regard, including the decision by the High-level Committee on Management to deal with system-wide information and communication technology issues, which relate to their management mandate. UN واتخذ عدد من الخطوات في هذا الصدد، بما في ذلك قرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن تعالج قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، المتصلة بالولاية الإدارية لأعضاء اللجنة.
    She announced that the Secretary-General had appointed her as the Chair of the High-Level Committee on Management. UN وأعلنت أن الأمين العام قد عينها رئيسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    The task force on Management and administration has initiated such a review and has made recommendations that are being implemented by the Executive Director. UN وقد أجرت فرقة المهام المعنية بالإدارة والتنظيم هذا الاستعراض ووضعت توصيات يقوم بتنفيذها المدير التنفيذي.
    The third recommendation is for consideration by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) through the High-level Committee on Management. UN وسيقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بالنظر في التوصية الثالثة من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    UN-Habitat continues to participate in the High-level Committee on Management. UN يواصل موئل الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Technical cooperation project on Management of water resources for poverty reduction UN مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر
    Guidelines for the field missions on Management of United Nations-owned equipment UN مبدأ توجيهيا للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    The Committee shares the Board's view that UNHCR should establish detailed objectives, indicators and expected impact on Management before undertaking such relocation of functions. UN وتشارك اللجنة المجلس في رأيه بأنه ينبغي للمفوضية أن تحدد بالتفصيل أهداف عملية نقل الوظائف ومؤشراتها وآثارها المتوقعة على الإدارة قبل الشروع فيها.
    Workshop on Management and destruction of ozone-depleting substance banks and implications for climate change UN حلقة عمل عن إدارة محزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وتدميرها وأثر ذلك بالنسبة لتغير المناخ
    Previous experience: training programme on Management of public affairs and government anti-corruption controls. UN الخبرة السابقة: برنامج التدريب على إدارة الشؤون العامة والضوابط الحكومية لمنع الفساد.
    A course on Management and strategic information was held from 16 to 20 June 2008 at United Nations Headquarters. UN دورة تدريبية عن الإدارة والمعلومات الاستراتيجية عقدت في الفترة من 16 إلى20 حزيران/يونيه 2008 بمقر الأمم المتحدة.
    High-level Committee on Management initiative for the joint procurement of vehicles UN مبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للشراء المشترك في مجال المركبات
    Effectiveness depends on gaining access to more comparative data, current information on Management, and existing formal and informal networks. UN وتتوقف الفعالية في هذا المجال على الحصول على مزيد من البيانات المقارنة وعلى معلومات مستكملة بشأن اﻹدارة والشبكات القائمة الرسمية وغير الرسمية.
    2. The Advisory Panel on Management and Finance was established pursuant to Secretary-General's bulletin ST/SGB/270 of 14 January 1994. UN ٢ - الفريق الاستشاري المعني باﻹدارة والمالية أنشئ عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/270 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    He promised to report to the Executive Board on Management progress at the next session. UN ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة.
    In particular, its recommendations on Management would help to correct serious administrative and managerial deficiencies. UN فمن شأن توصياتها، خصوصا المتعلقة بالإدارة أن تساعد في إصلاح أوجه القصور الخطيرة في الإدارة والتنظيم.
    2 training courses for corrections officers in the field on Management of prison support programmes in peacekeeping missions UN تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام
    Training Course on Management of Marine Data and Information for the Mediterranean Region, Valletta, 10-21 April 1995 UN الدورة التدريبية المعنية بإدارة البيانات والمعلومات البحرية لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، فاليتا، ١٠-٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Organizes and convenes the meetings of the Advisory Panel on Management and Finance; UN ينظم ويعقد اجتماعات للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية؛
    More work should be done on the training of national staff, and work should be initiated on Management of domestic debt. UN وارتئي أنه ينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن تدريب الموظفين الوطنيين، وينبغي البدء في العمل المتعلق بإدارة الديون المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus