"on me" - Traduction Anglais en Arabe

    • علي
        
    • عليّ
        
    • على لي
        
    • معي
        
    • عني
        
    • بي
        
    • ضدي
        
    • في وجهي
        
    • فوقي
        
    • على عاتقي
        
    • علىّ
        
    • عليَّ
        
    • نحوي
        
    • عنّي
        
    • معى
        
    You're not gonna test some new weapon on me. Open Subtitles أنت لست ستعمل اختبار بعض سلاحا جديدا علي.
    I guess I started later in life, but that's on me. Open Subtitles أعتقد أني بدأت حياتي بشكل متأخر , عموماً هذه علي
    An attack on my roads is an attack on me. Open Subtitles أي هجوم على طرقي هو بمثابة الهجوم عليّ شخصياً
    I gave him the coffee. You put that on me. Open Subtitles أنا من سلّمتُه القهوة، إنّك وضعت وزرَ ذلك عليّ.
    And now I have this job that depends on me and a boyfriend that wants to live with me for, like, ever. Open Subtitles والآن لدي هذه المهمة التي تعتمد على لي وصديقها الذي يريد أن يعيش معي ل، مثل، من أي وقت مضى.
    Always living with the constant threat every day that my body will somehow turn on me and start to reject the lungs. Open Subtitles وأعيش دائما مع معطى على أنه في أي يوم قد يقوم جسدي بطريقة ما بالإنقلاب علي ويبدأ في رفض الرئة
    You're not seriously going to blame this on me? Open Subtitles لستي جـادة في إلـقائك اللّوم علي بسبب ذلك
    So don't relieve your anger on me. It makes you seem worthless. Open Subtitles لذا ، لاتطلق غضـبك هذا علي ، فهو يـقلل من قيمتك
    But now it's time to focus on me and clearing me of killing Gordon Murphy before I, too, become a white-haired man. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت للتركيز علي وتبرئة إسمي من تهمة قتل جوردن مورفي قبل أن أصبح أنا رجلاً بشعر أبيض
    No, I think Diane hired someone to spy on me. Open Subtitles لا, اعتقد بأن دايان وظفت شخصا لكي تتجسس علي
    Yeah, the feds keep trying to put that one on me. Open Subtitles أجل ، الشرطة الفيدرالية حاولت أن تلقي باللوم عليّ ..
    Do they know you haven't put the limiters on me yet? Open Subtitles هل يعلمون أنك لم تقُم بوضع أوامر التحديد عليّ بعد؟
    So whoever was spying on me was also behind the bombing? Open Subtitles اذن كائنا من كان يتجسس عليّ هو من وراء القنبلة؟
    As incident commander, it's on me to explain our actions. Open Subtitles كقائد للحادث , يقع الكاهل عليّ في شرح تصّرفاتنا
    The experiments they performed on me did not yield any results, but that didn't stop them from trying. Open Subtitles التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة
    She broke into your apartment, found the file you had on me. Open Subtitles بروس: كسرت في شقتك، العثور على الملف كان لديك على لي.
    I had nothing on me. So you got nothing on me. Open Subtitles ليس لديّ شيء معي لذا لا تملكون أي شيء ضدي
    He's probably hoping that you have info on me that'll break the terms of my deal with the FBI. Open Subtitles على الأرجح أنه يأمل بأن يكون لديك معلومات عني هذا سوف يخرق شروط صفقتي مع المباحث الفدرالية
    No. It's all on me, but I can handle this. Open Subtitles كلا، كلّ شيء منوط بي لكن يمكنني فعل هذا.
    I need another phone call. My butler hung up on me. Open Subtitles أريد مكالمة أخرى فلقد أغلق كبير خدمي الهاتف في وجهي
    This time you can fall on me if you like. Open Subtitles هذه المرة لن يمكنك أن تسقط فوقي لو أحببت
    Alright, my bad, my bad. That's on me right there. Open Subtitles حسنًا، هذا خطئي، يقع هذا على عاتقي هذه المرة
    I don't know anything about your fiance, Mr. Ryan, but there is something that's been weighing on me ever since I was sentenced. Open Subtitles لا أعلم أى شئ عن خطيبتك سيد ريان ولكن هُناك شئ يبدو أنه ثقيل علىّ منذ أن تم الحُكم علىّ بالسجن
    I have not been warned or notified, but INTERPOL knows it must arrest me if it gets its hands on me. UN ولم أنبه ولم أخطر، ولكن منظمة الشرطة الجنائية الدولية تعرف أنها يتعين عليها أن تعتقلني إذا ألقت يديها عليَّ.
    I don't want him going berserk with an ax on me. Open Subtitles أنا لا أريد أن أثير اعصابه و يلوح بفأسه نحوي.
    Dad, it's bad enough my whole family trying to bail on me now. Open Subtitles أبي, ألا يكفي أن عائلتي بأكملها تتخلى عنّي
    And it came in at 20-to-1, and I didn't have enough cash on me to back it. Open Subtitles حقق مكسب عشرين إلى واحد و لم يكن معى ما يكفى من المال للمراهنه عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus