"on my mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ذهني
        
    • على بالي
        
    • في عقلي
        
    • في بالي
        
    • ببالي
        
    • يشغل بالي
        
    • على ذهني
        
    • في خاطري
        
    • في رأسي
        
    • يشغلني
        
    • فى عقلى
        
    • يجول بخاطري
        
    • تشغل بالي
        
    • تشغلني
        
    • يشغل بالى
        
    No. No, that's no good, because with that on my mind, Open Subtitles لا، لا، هذا ليس جيداً لأنه بوجود هذا في ذهني
    Well, obviously, I had a lot on my mind. Open Subtitles حسناً، من الواضح، كان لدي الكثير في ذهني.
    Why were my mother's comments on my mind at that very moment? Open Subtitles لماذا كانت تعليقات أمي على بالي في تلك اللحظة بالذات ؟
    I'm sorry. I got a lot on my mind. Open Subtitles اعتذر, لدي الكثير من الأمور تدور في عقلي
    Oh, you've got me. But there's more on my mind, actually. Open Subtitles كشفتِ أمري، لكنْ هناك المزيد يجول في بالي في الحقيقة
    I won't try to see what's on your mind, so you don't try to see what's on my mind. Open Subtitles لن احاول ان ارى ما ببالك بالتالى لا تحاول ان ترى ما ببالي
    And rob, rob just got fricking sucked into the sky, so that's pretty much what's on my mind. Open Subtitles وسرقة، روب حصلت للتو فريكينغ امتص في السماء، وهذا هو إلى حد كبير ما هو في ذهني.
    There's been something on my mind that I've been wanting to talk to you about. Open Subtitles هناك شيء في ذهني و كنت أريد أن أتحدث إليكي
    In my dream everyday I kept you on my mind. Open Subtitles في حلمي كل يوم كنت أبقى لكم في ذهني.
    Well, sorry, I got a lot on my mind. Open Subtitles حسنا، آسف، أنا حصلت على الكثير في ذهني.
    Listen, no matter how great the distance between us, you will always be on my mind. Open Subtitles أنصتي. أياً كان طول المسافة بيننا ستكونين دائماً في ذهني
    Well, actually, I've got something on my mind that I'd kind of like to talk about first. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، أنا عِنْدي شيءُ على بالي بأنَّ أنا نوعُ مثل للتَحَدُّث عن أولاً.
    I've had a lot on my mind lately. Open Subtitles كَان لدي الكثير من الامور على بالي مؤخراً
    Yeah, me neither. But not because anything is on my mind. Open Subtitles نعم وأنا أيضاً، ليس لانه هنالك شيء يدور في عقلي
    But I have some things on my mind. Can you understand that? Open Subtitles لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟
    That mile run's been on my mind for a month and a half. Open Subtitles الجري لمسافة ميلاً كان ببالي منذ شهر ونصف
    Absolutely nothing's on my mind, thank you. Open Subtitles لا يوجد شيء على الاطلاق يشغل بالي ، شكراً لك
    The cervix is heavily on my mind these days, as I'm about to deliver our child from Carol's gorgeous womb. Open Subtitles عنق الرحم بشكل كبير على ذهني هذه الأيام، وأنا على وشك تقديم طفلنا
    There's one little thing that's kind of been on my mind and I've been meaning to tell you about it. Open Subtitles هناك شيء واحد صغير كان في خاطري وكنت أنوي إخباركِ عنه.
    That's what was on my mind, along with all usual things. Open Subtitles هذا ما كان يدور في رأسي مع بقية الأشياء المعتادة
    - It's been on my mind mind because my grandson is just finishing up at boot camp training, and his unit's going to be assigned any day now. Open Subtitles يشغلني هذا الموضوع لأن حفيدي يكاد ينهي معسكر التدريب ووحدته بصدد التعيين في أية لحظة.
    The only thing on my mind now is winning. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فى عقلى الأن هو الفــوز.
    Just haven't been sleeping much lately. I got a lot on my mind. You wanna talk about it? Open Subtitles لا أنام كثيرًا مؤخرًا فحسب لدي الكثير يجول بخاطري
    I can't be there. I've got other things on my mind. Open Subtitles لا يمكنني أن أبقى هناك لدي امور أخرى تشغل بالي.
    I'm sorry. I got a lot on my mind. Open Subtitles أنا أسفة, لدي الكثير من الأمور التي تشغلني وتجول عقلي الأن.
    I'm sorry, just a lot on my mind. Go ahead. Open Subtitles أنا آسف , فقط الكثير يشغل بالى تحدثى مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus