"on nuclear non-proliferation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن عدم الانتشار النووي
        
    • بشأن عدم الانتشار ونزع
        
    • بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار النووي
        
    • المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع
        
    • بشأن منع الانتشار النووي
        
    • على عدم الانتشار النووي
        
    • المعنية بعدم الانتشار ونزع
        
    Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    We understand that deep divisions of principle exist in the international community on nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونحن نفهم أنه لا تزال توجد انقسامات عميقة من حيث المبدأ في المجتمع الدولي بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    That said, since this Committee last met, Australia has been encouraged by a discernible, if tentative, shift in mood on nuclear non-proliferation and disarmament. UN أما بعد فإن أستراليا، بعد الاجتماع الأخير لهذه اللجنة، تشجعت بالتحول الملموس في المزاج، وإن كان مؤقتا، بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Many decades of talks on nuclear non-proliferation and disarmament have gone by without satisfactory results. UN إن عقودا كثيرة من المحادثات بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين قد مرت دون نتائج مرضية.
    Parliaments should push for an international consensus on nuclear non-proliferation and on the control of small arms and light weapons, including both legal and illegal weapons. UN وينبغي للبرلمانيين أن يسعوا جاهدين من أجل تحقيق توافق دولي في الآراء بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this regard, Ukraine believes that accession by all the States of the region to the international agreements on nuclear non-proliferation and the elimination of weapons of mass destruction remains of paramount importance for the peace process in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، تعتقد أوكرانيا أن انضمام جميع دول المنطقة إلى الاتفاقات الدولية بشأن عدم الانتشار النووي والقضاء على أسلحة الدمار الشامل يظل أمرا ذا أهمية بالغة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Japan would also like to voice its appreciation for the historic and timely convening of the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN كما تود اليابان الإعراب عن تقديرها لعقد اجتماع قمة مجلس الأمن التاريخي والحسن التوقيت بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Last month, at a historic Security Council meeting (see S/PV.6191), the United States led an effort to approve a ground-breaking resolution on nuclear non-proliferation and disarmament (Security Council resolution 1887 (2009)). UN في الشهر الماضي، قادت الولايات المتحدة خلال قمة تاريخية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مسعى للموافقة على قرار بارز بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Moreover, we anticipate that the International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament, which was launched by Japan and Australia as a joint initiative and is a second-track enterprise involving various eminent persons, will produce a meaningful and action-oriented report towards the success of the Review Conference. UN وعلاوة على ذلك، نتوقع أن تخرج اللجنة الدولية بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، التي دعت إلى إنشائها اليابان وأستراليا بوصفها مبادرة مشتركة وهي مؤسسة مسار ثان تضم العديد من الشخصيات البارزة، بتقرير ذي مغزى وعملي المنحى من أجل نجاح المؤتمر الاستعراضي.
    Statement by His Excellency Mr. Kanat Saudabayev, Secretary of State -- Minister of Foreign Affairs, of the Republic of Kazakhstan, prepared for the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان، المعدّ لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    The Australian Government considers that this report makes a significant contribution to the international debate on nuclear non-proliferation and disarmament. UN وتعتبر الحكومة الأسترالية أن هذا التقرير يسهم مساهمة هامة في النقاش الدولي بشأن عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية.
    The Central African Republic welcomes the initiative of United States President Obama in convening a meeting of the Security Council on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وترحب جمهورية أفريقيا الوسطى بمبادرة رئيس الولايات المتحدة أوباما بعقد جلسة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Like all others, we deeply regret that an opportunity to strengthen international resolve on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament was missed at the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وعلى غرار الآخرين جميعا، نشعر بأسف عميق لإضاعة فرصة تقوية العزم الدولي بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والنووي في مؤتمر عام 2005 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Security Council had a special and crucial role to play in filling that gap, including through regular ministerial meetings to follow up on the historic 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament. UN كان لمجلس الأمن أن يؤدي دورا خاصا وحاسما في ردم تلك الفجوة، بوسائل منها الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمتابعة مؤتمر القمة التاريخي الذي عقده مجلس الأمن في 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The Security Council had a special and crucial role to play in filling that gap, including through regular ministerial meetings to follow up on the historic 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament. UN كان لمجلس الأمن أن يؤدي دورا خاصا وحاسما في ردم تلك الفجوة، بوسائل منها الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمتابعة مؤتمر القمة التاريخي الذي عقده مجلس الأمن في 2009 بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The proposed amendments were in direct conflict with South Africa's policy on nuclear non-proliferation and disarmament, which reflected its obligations under articles II and III of the Treaty. UN وأوضحت أن التعديلات المقترحة تتعارض تعارضا مباشرا مع سياسة جنوب أفريقيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، وهي السياسة التي تعكس التزاماتها بموجب المادتين الثانية والثالثة من المعاهدة.
    The leadership shown by the Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (S/PV.6191) and its resolution 1887 (2009) is also very welcome and lends important momentum to our efforts. UN كما أن القيادة التي أبان عنها مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي (S/PV.6191) وقراره 1887 (2009) يستحقان الترحيب ويوفران زخما هاما لجهودنا.
    The Commission's stated aim was to reinvigorate, at a high political level, global debate on nuclear non-proliferation and disarmament, in the context both of the forthcoming 2010 NPT Review Conference, and beyond. UN وكان الهدف المعلن من اللجنة هو تنشيط النقاش العالمي، على مستوى سياسي عالٍ، بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، في سياق كل من مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 المقبل وما بعد ذلك.
    Furthermore, I have advised India and Pakistan of my readiness to support any efforts conducive to successful negotiations on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وعلاوة على ذلك، فقد أبلغت الهند وباكستان باستعدادي دعم أي جهد يفضي إلى نجاح المفاوضات المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Lastly, let me mention the International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament, which was launched on the joint initiative of Japan and Australia. UN وأخيرا، أود أن أذكر اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي أنشئت بمبادرة مشتركة من اليابان وأستراليا.
    On 24 September, the Security Council held a historic summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN في 24 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن مؤتمر قمة تاريخيا بشأن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The Security Council Summit will focus on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament broadly and not focus on any specific countries. UN وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه.
    Since our last session, Australia and Japan established the International Commission on nuclear non-proliferation and Disarmament. UN لقد أنشأت أستراليا واليابان، منذ دورتنا السابقة، اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus