"on reform of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن إصلاح
        
    • عن إصلاح
        
    • المعني بإصلاح
        
    • المتعلقة بإصلاح
        
    • حول إصلاح
        
    • المتعلق بإصلاح
        
    • المعنية بإصلاح
        
    • بشأن اصلاح
        
    There were divergent views regarding the separation of item 11 from item 56 on reform of the Council, for consideration by the plenary. UN وكانت هناك وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بفصل البند 11 عن البند 56 بشأن إصلاح المجلس، للنظر فيه في جلسة عامة.
    A constructive dialogue on reform of the international financial architecture must also take into account the views of the smallest countries, meaning the majority of United Nations Member States. UN وأضاف أنه ينبغي أيضاً إجراء حوار بنّاء بشأن إصلاح الهيكل المالي الدولي تؤخذ فيه في الاعتبار وجهات نظر البلدان الصغيرة التي تمثّل أغلبية أعضاء الأمم المتحدة.
    We are disappointed that there is as yet no visible action on reform of the international monetary and financial systems. UN ونشعر بخيبة الأمل لعدم اتخاذ أي إجراء ملموس حتى الآن بشأن إصلاح النظامين النقدي والمالي الدوليين.
    Report of the Joint Inspection Unit on reform of the Administration of Justice in the United Nations System: Options for Higher Recourse Instances UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    It also indicates the responsibility borne by the Open-ended Working Group of the General Assembly on reform of the Security Council. UN ويشير ذلك أيضاً إلى المسؤولية التي تقع على عاتق الفريق العامل المفتوح العضوية للجمعية العامة المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Workplan on reform of the Economic Commission for Europe and revised terms of reference of the Commission UN خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا والصلاحيات المنقحة للجنة
    We continue to follow the meandering course of the discussions on reform of the Security Council. UN وما فتئنا نتابع المسار المتعرج للمناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    We must reach a consensus on reform of the global financial and economic system. UN ويجب أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن إصلاح النظام المالي والاقتصادي العالمي.
    I also charge the Parliament with introducing a bill on reform of the law enforcement system this year. Dear fellow people of Kazakhstan! UN وإنني أكلف البرلمان أيضاً باعتماد مشروع قانون بشأن إصلاح نظام إنفاذ القوانين هذا العام.
    It is important to keep up momentum in the intergovernmental negotiations on reform of the Security Council in order to adapt that key body to the world of today. UN ومن المهم مواصلة الزخم في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن بغية تكييف تلك الهيئة الرئيسية للعالم اليوم.
    Nigeria supports the ongoing intergovernmental negotiations on reform of the Security Council. UN وتؤيد نيجيريا المفاوضات الحكومية الدولية الجارية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Australia will intensify its work with other States on reform of the treaty committee system. UN سوف تكثف استراليا أعمالها مع الدول الأخرى بشأن إصلاح نظام لجنة المعاهدات.
    Intense discussions on reform of the Security Council are also in orderly progress. UN كذلك فإن المناقشات المكثفة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن تتقدم بانتظام.
    True again, in our discussions on reform of the Council, the veto is a core element we will one day have to come to grips with. UN وصحيح أيضا أن حق النقض يمثل عنصرا جوهريا، في مناقشاتنا بشأن إصلاح المجلس، وسيتعين علينا ذات يوم أن نتصدى لذلك.
    I offer those ideas on reform of the Security Council to you, Mr. President, to use in the coming efforts for Council reform. UN أطرح تلك الأفكار بشأن إصلاح مجلس الأمن عليكم، السيد الرئيس، لاستخدامها في الجهود المقبلة لإصلاح المجلس.
    The lack of consensus on reform of the collective security system has led to a crisis in international control in this area. UN وقد أدى غياب التوافق بشأن إصلاح النظام الأمني العالمي إلى أزمة في مجال الرقابة الدولية على تلك الأسلحة.
    Report of the Joint Inspection Unit on reform of the administration of justice in the United Nations system: options for higher recourse instances UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    Training Seminar on reform of the Penal System in the Context of Post-Conflict Situations UN حلقة تدريبية عن إصلاح نظام العقوبات في سياق حالات ما بعد انتهاء الصراع
    Training Seminar on reform of the Penal System in the Context of Post-Conflict Situations UN حلقة تدريبية عن إصلاح نظام العقوبات في سياق حالات ما بعد انتهاء الصراع
    Ten years have elapsed since the establishment of the Open-ended Working Group on reform of the Security Council. UN لقد انقضت عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    The Institute has been conducting research on reform of the criminal law of the Republic of Korea since 2006. UN يجري المعهد منذ عام 2006 بحوثا حول إصلاح القانون الجنائي لجمهورية كوريا.
    Workplan on reform of the Economic Commission for Europe UN برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    In this connection, note is taken of the establishment in 2004 of the National Commission on reform of the Penal and Prison Systems. UN وفي هذا الخصوص، يؤخذ في الاعتبار إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بإصلاح نظامي العقوبات والسجون في عام 2004.
    Thematic discussion on reform of the criminal justice system: achieving effectiveness and equity UN مناقشة الموضوع المحوري بشأن اصلاح نظام العدالة الجنائية: تحقيق الفعالية والإنصاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus