Guidelines on reproductive health and family planning service-providers had also been published. | UN | ونُشرت كذلك مبادئ توجيهية بشأن الصحة الإنجابية ومقدمي خدمات تنظيم الأسرة. |
1999: The national consensus-building workshop on reproductive health in Chad and the adoption of the reproductive health concept and its priority components; | UN | 1999: حلقة العمل الوطنية لتوافق الآراء بشأن الصحة الإنجابية في تشاد واعتماد مبدأ الصحة الإنجابية ومكوناته ذات الأولوية؛ |
UNFPA supports the training programmes on reproductive health. | UN | ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى برنامج التدريب على الصحة الإنجابية. |
A short film was shown on reproductive health in refugee settings. | UN | وقد عُرض فيلم قصير عن الصحة الإنجابية في محيط اللاجئين. |
Access to information on reproductive health and family planning services should be considered a woman's human right. | UN | وينبغي أن تعتبر إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وخدمات تنظيم الأسرية من حقوق الإنسان للمرأة. |
They noted that it was not possible to work on reproductive health without working on gender equality and women's empowerment. | UN | وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
26. Azerbaijan was one of only five countries to have adopted a national strategy on reproductive health. | UN | 26 - وأضافت أن أذربيجان واحدة من خمسة بلدان فقط اعتمدت استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية. |
In 2004, we adopted the country's strategy on reproductive health for the period to 2014. | UN | وفي عام 2004، اعتمدنا استراتيجية البلد بشأن الصحة الإنجابية للفترة الممتدة حتى عام 2014. |
The Government had adopted a law on reproductive health and was drafting texts for its enforcement. | UN | واعتمدت الحكومة قانوناً بشأن الصحة الإنجابية وهي تعمل الآن على صياغة نصوص لإنفاذ هذا القانون. |
Similarly, Bangladesh hosted a study visit for Sri Lankan Muslim, Hindu and Buddhist religious leaders to exchange views on reproductive health/family planning and gender issues from a religious perspective. | UN | وبالمثل، استضافت بنغلاديش زيارة دراسية لقادة دينيين مسلمين وهندوسيين وبوذيين من سري لانكا، لتبادل وجهات النظر بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والمسائل الجنسانية، من منظور ديني. |
It would also be interesting to know the results of the 2001 Department of Health evaluation of the implementation by hospitals of the technical guidelines on reproductive health and family planning. | UN | وقال إنه من المهم أيضاً معرفة الاستنتاجات التي خلص إليها التقييم الذي أجرته إدارة شؤون الصحة عن مدى تنفيذ المستشفيات للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |
The emphasis was on reproductive health because most women's health problems were in that area. | UN | والتركيز على الصحة الإنجابية لأن معظم مشاكل النساء الصحية في هذا المجال. |
UNFPA supports the training programmes on reproductive health. | UN | ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان برامج التدريب على الصحة الإنجابية. |
This includes information on reproductive health as well as the role of men in this process. | UN | وهذا يشمل المعلومات عن الصحة الإنجابية وكذلك عن دور الرجل في هذه العملية. |
Actions: 20 workshops and conferences on reproductive health organized. | UN | الإجراءات المتخذة: تنظيم 20 حلقة عمل ومؤتمر عن الصحة الإنجابية. |
Pursuant to the abovementioned Programme the services on reproductive health should be transparent, accessible and prompt to the public. | UN | ووفقا للبرنامج المذكور ينبغي أن تكون الخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية شفافة وميسرة ويمكن تقديمها فورا للجمهور. |
Core funding on reproductive health rights | UN | التمويل الأساسي بخصوص الحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية |
Several UNFPA country programmes have reported support to male involvement on reproductive health. | UN | وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية. |
Even though the maternal mortality rate in some countries has decreased, there is limited progress on reproductive health. | UN | وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية. |
The 2nd National Programme on reproductive health was successfully implemented between 2002 and 2006. | UN | وتم بنجاح تنفيذ البرنامج الوطني الثاني للصحة الإنجابية بين عام 2002 وعام 2006. |
A National office on reproductive health and Family Planning was established with the assistance of UNFPA. | UN | وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In addition, the programme initiated an analysis of the influence of culture on reproductive health behaviour. | UN | بالإضافة إلى ذلك، بدأ البرنامج تحليلا لأثر الثقافة على السلوك المتعلق بالصحة الإنجابية. |
Law No. 2007-005 of 10 January 2007 on reproductive health. | UN | القانون رقم 2007-005 المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2007 والمتعلق بالصحة الإنجابية. |
Further, it notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health, including mental health, and the lack of sufficient prevention and information programmes in schools, especially on reproductive health. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك قلة توافر البرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، وعدم كفاية برامج الوقاية والبرامج الإعلامية في المدارس، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية. |
It also notes the lack of sufficient prevention and information programmes, especially on reproductive health, in schools. | UN | وتلاحظ أيضاً عدم كفاية برامج الوقاية والإعلام في المدارس، ولا سيما البرامج الخاصة بالصحة الإنجابية. |
Further, a life cycle approach has been adopted focusing on expanded coverage of family planning services and intensification of IEC programmes on reproductive health. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري اتخاذ نهج لدورة الحياة يركز على التوصل إلى تغطية واسعة النطاق لخدمات تنظيم الأسرة وتكثيف برامج المعلومات والتعليم والاتصالات المعنية بالصحة الإنجابية. |
Pending the passage of any of these RH bills, there still remains no national legislation on reproductive health. | UN | وإلى أن يجاز أي من مشاريع قوانين الصحة التناسلية هذه، يظل البلد بدون تشريع وطني بشأن الصحة التناسلية. |
The State party is urged to strengthen reproductive health education programmes for adolescents and to ensure the inclusion of men in all training programmes on reproductive health. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على العمل لتعزيز برامج تعليم الصحة التناسلية لمن هم في مرحلة المراهقة وضمان إدماج الرجال في جميع برامج التدريب المتعلقة بالصحة التناسلية. |
Formation of a team to oversee the educational manual for young people on reproductive health and AIDS | UN | تشكيل فريق التحكم الخاص بتحكم دليل الشباب التثقيفي حول الصحة الإنجابية وعدوى الإيدز |