The Board selected Paris because there was no survey data on the cost of living in the French towns bordering Geneva. | UN | وقد اختار المجلس باريس لعدم وجود بيانات استقصائية عن تكلفة المعيشة في المدن الفرنسية الواقعة على الحدود مع جنيف. |
The Service has also commissioned an independent study focusing on the cost and impact of refugees on host countries in developing regions of the world. | UN | وكلفت الدائرة جهة مستقلة بإجراء دراسة تركز على تكلفة وأثر اللاّجئين في البلدان المضيفة في المناطق النامية من العالم. |
Information on the cost of the dog, the value of the contract and other related issues had been provided to the Advisory Committee. | UN | وقال إن المعلومات بشأن تكلفة الكلب وقيمة العقد وغير ذلك من المسائل ذات الصلة قدمت إلى اللجنة الاستشارية. |
IV. Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 | UN | الرابع - معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
The Office is also finalizing a study on the cost and benefits of regional integration for Congo. | UN | ويعكف المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على دراسة عن تكاليف وفوائد التكامل الإقليمي بالنسبة للكونغو. |
The inadequacy of transit facilities in transit countries may therefore as a result have an adverse impact on the cost of transit services. | UN | ولذا، قد يكون لعدم كفاية تسهيلات المرور العابر في بلدان المرور العابر أثر سلبي على تكاليف خدمات المرور العابر. |
32. The Secretary-General considers that these developments will not have a significant impact on the cost of the project. | UN | ٣٢ - ويرى الأمين العام أن هذه التطورات لن تؤثر تأثيرا كبيرا في تكلفة المشروع. |
A separate report would be issued on the cost of support to UNDOF from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). | UN | وسيصدر تقرير مستقل عن تكلفة الدعم المقدم إلى القوة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
However, it provides no information on the cost of fixing these deficiencies. | UN | بيد أنه لا يقدم أي معلومات عن تكلفة تدارك أوجه القصور هذه. |
The proposal will seek to provide information on the cost of establishing the museum, the sources of material, its uses, and the cost of maintaining it. | UN | وسيسعى المقترح إلى توفير المعلومات عن تكلفة إنشاء المتحف، ومصادر مواده، واستخداماته، وتكلفة صيانته. |
Tables 3 and 4 provide some indications of the impact on the cost of petroleum imports for selected low-income countries and on the food import bills of the low-income net food-importing countries. | UN | ويقدم الجدولان 3 و4 بعض المؤشرات للتأثير على تكلفة الواردات النفطية في مجموعة مختارة من البلدان المنخفضة الدخل وعلى تكلفة الواردات الغذائية في البلدان المنخفضة الدخل المستوردة الصافية للأغذية. |
It is believed that the tax will raise more revenue for the Government while having little or no effect on the cost of living. | UN | ويُعتقد أن الضريبة الجديدة ستدر المزيد من العائدات للحكومة، بينما ستترك أثرا طفيفا على تكلفة المعيشة، أو قد لا تؤثر عليها مطلقا. |
However, the real value of these resources depends on the cost of recovery and production. | UN | بيد أن القيمة الحقيقية لهذه الموارد تعتمد على تكلفة استخراجها وإنتاجها. |
The Committee requested, but did not receive, information on the cost of the proposed reclassifications. | UN | وطلبت اللجنة معلومات بشأن تكلفة عمليات إعادة التصنيف المقترحة، ولم تردها تلك المعلومات. |
The Committee requests that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. | UN | تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة. |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 March 1996 to 31 January 1997 | UN | معلـومات تكميليـة عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ آذار/مارس ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ |
The Secretary was subsequently advised that the Foreign Minister had indicated that the Government was awaiting information on the cost of the proposed agreement. | UN | وقيل ﻷمين المجلس بعد ذلك إن وزير الخارجية أشار إلى أن الحكومة تنتظر معلومات عن تكاليف الاتفاق المقترح. |
In addition, it was observed that requiring that notice be received would increase the evidentiary burden of the secured creditor and thus have an adverse impact on the cost of credit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن اشتراط تلقي الإشعار يمكن أن يزيد من عبء الإثبات على الدائن المضمون، وقد يترك بالتالي أثرا سلبيا على تكاليف الائتمان. |
The latter approach would be consistent with the understanding reached in earlier discussions of the text approved by the Working Group, an understanding that had been motivated, inter alia, by the practical impact on the cost of credit. | UN | ويتسق النهج الأخير مع الفهم الذي تُوصِّل إليه في مناقشات سابقة للنص الذي أقره الفريق العامل، وهو فهم كان الباعث عليه أمورٌ من جملتها أثره العملي في تكلفة الائتمان. |
The results from the first phase of the initiative on the cost of hunger in Africa were published during the period under review. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نُشرت نتائج المرحلة الأولى للمبادرة المتعلقة بتكلفة الجوع في أفريقيا. |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | معلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
To better understand the contributions of refugee-hosting States, the Office convened a Steering Committee on the cost and Impact of Hosting Refugees, comprised of interested members of the Executive Committee. | UN | ومن أجل فهم أفضل لمساهمات البلدان المضيفة للاجئين، عقدت المفوضية لجنة توجيهية بشأن تكاليف استضافة اللاجئين وآثارها، مكونة من الأعضاء المعنيين من اللجنة التنفيذية. |
UNDP has completed an informal study for the common-user items such as computers, vehicles, office supplies and equipment to identify the impact of incorporating environmental specifications on the cost. | UN | أتم البرنامج الإنمائي دراسة غير رسمية للأصناف التي يستخدمها المستعمل العادي، مثل الحواسيب والمركبات واللوازم والمعدات المكتبية، لتحديد ما لإدراج مواصفات بيئية من أثر على التكلفة. |
The Committee is also of the view that the effect of implementing the recommendations on the cost of defence counsel is not yet clear, but that it is bound to be considerable. | UN | وترى اللجنة أيضا أن أثر تنفيذ التوصيات المتعلقة بتكاليف محامي الدفاع ليس واضحا بعد، إلا أنه لا بد أن يكون بالغا. |
The extensive use of oil subsidies muted the pass-through effects of higher oil prices on the cost of final goods. | UN | فالاستخدام الواسع النطاق لإعانات دعم النفط قد غطى انتقال آثار ارتفاع أسعار النفط إلى تكاليف السلع النهائية. |
The content of educational curricula and textbooks does not have any effect on the cost, and resorting to corporal punishment to enforce school discipline does not have any correlation with wealth or poverty. | UN | ومضمون المناهج الدراسية والكتب المدرسية لا يؤثر إطلاقاً في التكلفة. وإن اللجوء إلى العقاب البدني لإقرار النظام في المدارس غير مرتبط إطلاقا بالغنى أو الفقر. |
There was also some discussion on the cost of producing the manual. | UN | كما دارت بعض المناقشات حول تكلفة إصدار الدليل. |