"on track to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في طريقها إلى
        
    • في سبيلها إلى
        
    • على الطريق نحو
        
    • على مسار
        
    • في طريقه إلى
        
    • على المسار الصحيح نحو
        
    • على الطريق الصحيح نحو
        
    • تسير في اتجاه
        
    • في الطريق إلى
        
    • في المسار الصحيح نحو
        
    • في الطريق الصحيح نحو
        
    • تسير على طريق
        
    • في سبيله إلى
        
    • في طريقها نحو
        
    • تسير على الدرب المؤدي إلى
        
    Jamaica is on track to meet most of the MDGs despite the economic and financial challenges. UN إن جامايكا في طريقها إلى تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية على الرغم من التحديات الاقتصادية والمالية.
    We are glad to inform the Assembly that Viet Nam has achieved a number of MDGs ahead of schedule and is on track to attain the remaining goals by 2015. UN ويسعدنا أن نبلغ الجمعية العامة بأن فييت نام حققت عددا من الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المقرر وأنها في طريقها إلى بلوغ بقية الأهداف بحلول عام 2015.
    No doubt, there has been some progress and some parts of the world are on track to achieve the Millennium Development Goals. UN وما من شك في أنه كان هناك بعض التقدم، وأن بعض أجزاء العالم في سبيلها إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Overall, most donors are not on track to meet their commitments to increase aid. UN والمانحون ليسوا في معظمهم، بوجه عام، على الطريق نحو الوفاء بالتزاماتهم بزيادة المعونة.
    The national target being 20% it can be said that Sri Lanka is well on track to meet this target. UN ويمكن القول إن سري لانكا قطعت شوطا طويلا على مسار تحقيق الهدف على المستوى الوطني البالغ 20 في المائة.
    The project is already largely operational in Vienna and is on track to be launched at all duty stations before the end of 2009; UN وقد بدأ العمل بالمشروع بالفعل إلى حد كبير في فيينا وهو في طريقه إلى التنفيذ في جميع مراكز العمل قبل نهاية عام 2009؛
    Available data indicate that Lesotho is on track to meet the goal of universal primary education because of the policies that we introduced for free and compulsory education at that level. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن ليسوتو في طريقها إلى تحقيق الهدف المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع بسبب السياسات التي وضعتها بشأن التعليم الإلزامي المجاني في تلك المرحلة الدراسية.
    Eritrea was on track to achieving the Millennium Development Goal 4: reducing child mortality. UN وقال إن إريتريا في طريقها إلى تحقيق الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تخفيض معدل وفيات الطفل.
    By mid-2009, this backlog had been reduced to seven and the Government was on track to clear its backlog by the end of the year. UN وبحلول منتصف عام 2009، انخفض هذا الركام إلى سبعة تقارير وكانت الحكومة في طريقها إلى تصفيته في متمّ العام.
    Starting from an initial high coverage rate, North Africa is on track to universal coverage. UN ونظراً لأن بلدان شمال أفريقيا انطلقت من معدل أولي عالٍ في مجال توفير هذه الإمدادات فهي في طريقها إلى توفيرها للجميع.
    Sri Lanka is on track to reach the target of universal primary education well before 2015. UN وسري لانكا في طريقها إلى بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بفترة طويلة.
    There is still no region of the developing world on track to meet the child mortality target. UN فلا توجد حتى الآن منطقة من العالم النامي في طريقها إلى بلوغ المعدل المستهدف بالنسبة لمعدل وفيات الأطفال.
    Number of the least developed countries on track to achieve 7 per cent growth in gross domestic product UN عدد أقل البلدان نموا التي هي في سبيلها إلى تحقيق معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي نسبته 7 في المائة
    Some delegations reported that they had either already achieved universal access or were on track to meet their targets by 2010. UN وأفادت بعض الوفود بأن بلدانها إما قد حققت بالفعل الأهداف آنفة الذكر أم إنها في سبيلها إلى تحقيقها بحلول عام 2010.
    Countries of South-East Asia, South Asia, the Middle East and North Africa are currently on track to meet the poverty goal. UN فبلدان جنوب وجنوب شرق آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا أصبحت حاليا على الطريق نحو بلوغ الغاية المتعلقة بالفقر.
    Only a handful of countries were reported to be on track to achieving some of their commitments, while the majority of countries were found to be lagging far behind in implementing them. UN ولم تبلغ سوى حفنة من البلدان أنها على مسار الوفاء ببعض الالتزامات، بينما الغالبية من البلدان تقهقرت في تنفيذها.
    But not all countries or regions of the world are on track to meet the goals. UN بيد أنه ليس جميع البلدان أو المناطق في العالم تمضي على المسار الصحيح نحو تحقيق الأهداف.
    It noted with encouragement that Croatia was on track to achieve the Millennium Development Goals related to extreme poverty and hunger, universal primary education, child mortality and maternal health. UN ولاحظت مع الترحيب أن كرواتيا تسير على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي، ومعدل وفيات الأطفال وصحة الأم.
    This is evidenced by the fact that Africa remains the sole continent not on track to meet the Millennium Development Goals (MDGs). UN وما يدلل على ذلك هو أن أفريقيا مازالت القارة الوحيدة التي لا تسير في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Therefore, Indonesia is on track to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN لذا، فإن إندونيسيا في الطريق إلى التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    According to the World Malaria Report 2012, 50 of the 99 countries and territories with ongoing malaria transmission are on track to achieve a 75 per cent reduction in their incidence rates by 2015. UN ووفقا للتقرير عن الملاريا في العالم لعام 2012، يسير 50 من أصل 99 بلدا وإقليما تشهد استمرار انتقال الملاريا في المسار الصحيح نحو تحقيق تخفيض بنسبة 75 في المائة في معدلات الإصابة فيها بحلول عام 2015.
    Are the entities on track to produce opening balances? UN هل تسير الكيانات في الطريق الصحيح نحو إعداد الأرصدة الافتتاحية؟
    However, in sub-Saharan Africa, most countries are not on track to meet the target (see table 2). UN ومع ذلك، فإن معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تسير على طريق تحقيق الهدف.
    26. About one third of the 50 least developed countries has achieved or is on track to achieving the goal of reducing the infant mortality rate. UN 26 - ومن بين 50 من أقل البلدان نموا، حقق حوالي الثلث، أو هو في سبيله إلى تحقيق، هدف تخفيض معدل وفيات الرضع.
    The 2006 monitoring survey on the implementation of the Paris Declaration identified that the UK is on track to meet all the Paris Declaration targets and that we perform above the donor average in all areas. UN وقد بيّنت دراسة استقصائية عن رصد تنفيذ إعلان باريس، أُجريت عام 2006، أن المملكة المتحدة في طريقها نحو تحقيق جميع أهداف إعلان باريس وأن أداءنا يفوق متوسط أداء الجهات المانحة في جميع المجالات.
    Since it is clear that Africa is not on track to achieve the MDGs, it is the continent's hope that global partnership can be strengthened in order to be back on the right path. UN وحيث أن من الجلي أن أفريقيا لا تسير على الدرب المؤدي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن القارة يحدوها الأمل في إمكانية تعزيز الشراكة العالمية لكي تعود إلى مسارها الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus