"on ways and means of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن سبل ووسائل
        
    • عن سبل ووسائل
        
    • بشأن السبل والوسائل الكفيلة
        
    • بشأن طرق ووسائل
        
    • على سبل ووسائل
        
    • عن طرق ووسائل
        
    • حول سبل ووسائل
        
    • عن السبل والوسائل الكفيلة
        
    • المتعلقة بسبل ووسائل
        
    • فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة
        
    • بشأن الطرق والوسائل
        
    • بشأن سُبل ووسائل
        
    • حول طرق ووسائل
        
    • في سبل ووسائل
        
    • على السبل والوسائل الكفيلة
        
    Recommendations are presented on ways and means of fostering international cooperation with a view to building up national infrastructures to use such data. UN وتُعرَض فيها توصيات بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بغية إقامة مرافق وطنية لاستخدام تلك البيانات.
    Note by of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    Iraq referred to the decisive role of the media in disseminating information on ways and means of combating racism. UN وأشار العراق إلى الدور الحاسم لوسائط الإعلام في نشر المعلومات عن سبل ووسائل مكافحة العنصرية.
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    The conference made recommendations on ways and means of strengthening cross-border security in the Central African subregion. UN وتقدم المؤتمر بتوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الأمن على الحدود في المنطقة دون الإقليمية لأفريقيا الوسطى.
    The Committee continues to encourage creative ideas, within those guidelines, on ways and means of delivering the services required by the Organization. UN وتواصل اللجنة التشجيع على طرح أفكار ابتكارية، في إطار هذه المبادئ التوجيهية، بشأن طرق ووسائل إنجاز الخدمات التي تحتاجها المنظمة.
    His Government had begun discussions with the Australian Government on ways and means of exchanging information. UN وقد بدأت حكومته مباحثات مع الحكومة الاسترالية بشأن سبل ووسائل تبادل المعلومات.
    Member States will be provided with advice on ways and means of incorporating the right to development in the management of water, energy and environmental protection. UN وستُقدّم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل إدماج الحق في التنمية في عملية إدارة الموارد المائية وحماية البيئة.
    We call for a renewal of discussions on ways and means of ensuring that outer space is used only for peaceful purposes. UN وندعـــو إلــى تجديد المناقشات بشأن سبل ووسائل ضمان ألاّ يستخدم الفضاء الخارجي إلاّ للأغراض السلمية.
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    To formulate recommendations on ways and means of combating these phobias. UN إعداد توصيات بشأن سبل ووسائل مكافحة أنواع الكراهية هذه.
    Note by the secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN مذكرة من الأمانة بشأن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة
    Report of the Secretariat on ways and means of improving the work of the Committee UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل تحسين عمل اللجنة
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee UN تقرير اﻷمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    The report concludes with a set of recommendations on ways and means of addressing inequality at all levels, in particular within the United Nations framework, as a contribution to ongoing efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وليُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي للتفاوت على جميع المستويات، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة، كي تكون بمثابة إسهام في الجهود الجارية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    As a new multilateral non-proliferation initiative, we are prepared to explore in a constructive manner current efforts under way among like-minded States to address this problem and hope that through dialogue and consultation common agreement will be found on ways and means of achieving the desired ends. UN ونحن على استعداد، في إطار مبادرة جديدة متعددة الأطراف لعدم الانتشار، أن نستكشف بطريقة بناءة الجهود المبذولة حاليا من جانب الدول المتقاربة فكريا، للتصدي لهذه المشكلة، آملين أن يتم من خلال الحوار والتشاور إقرار اتفاق مشترك بشأن طرق ووسائل بلوغ الغايات المنشودة.
    Subsequently, attention has focused on ways and means of applying and enforcing the law. UN وتركز الاهتمام بعد ذلك على سبل ووسائل تطبيق القانون وإنفاذه.
    Report of the Secretary-General on ways and means of facilitating the flow of financial resources and the development and transfer of technology to develop the mineral resources sector of developing countries and economies in transition UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. UN وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    To make recommendations to the SecretaryGeneral, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commission on ways and means of mobilizing the resources necessary for antiracism activities; UN `3` تقديم توصيات إلى الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة عن السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد اللازمة للأنشطة المناهضة للعنصرية؛
    V. Recommendations on ways and means of fostering international cooperation with a view to building up national infrastructures to use geospatial data UN خامسا- التوصيات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بغية بناء مرافق وطنية لاستخدام البيانات المكانية الجغرافية
    In addition, as you are aware, in paragraph 22 of resolution 50/31 B, the General Assembly invited Member States to submit their observations and suggestions to the Secretary-General on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، وكما تعلمون، دعت الجمعية العامة في الفقرة ٢٢ من القرار ٥٠/٣١ باء الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للاتصال وقدراته في البلدان النامية.
    We look forward to continued dialogue with our partners in the international arena on ways and means of achieving global solutions to the myriad problems that we face in the area of social development, including poverty eradication. UN ونتطلع إلى استمرار الحوار مع شركائنا على الساحة الدولية بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بالتوصل إلى حلول عالمية لعدد كبير من المشاكل التي تواجهنا في ميدان التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    During my visit to the region, I shall also consult my Special Representative, the representatives of the observer States and other Governments concerned on ways and means of injecting new vigour into the peace process. UN وخلال زيارتي للمنطقة، سأتشاور أيضا مع ممثلي الخاص، ومع ممثلي الدول المراقبة، والحكومات اﻷخرى المعنية، بشأن سُبل ووسائل إعطاء دفعة قوية جديدة الى عملية السلام.
    In the interim, it had invited relevant treaty bodies, including the Committee, to consider the related report of the Secretary-General (E/CN.6/2006/8) and to submit their views on ways and means of complementing the work of the existing mechanisms and enhancing the Commission's capacity. UN وفي غضون ذلك، وجهت الدعوة إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك اللجنة، للنظر في تقرير الأمين العام المتصل بالموضوع (E/CN.6/2006/8) والتقدم بآرائها حول طرق ووسائل إكمال عمل الآليات القائمة وزيادة قدرة اللجنة.
    It also allows us to reflect more profoundly on ways and means of helping Africa meet the challenges that it is facing. UN كما أنه يتيح لنا أن نفكر بتعمق في سبل ووسائل مساعدة أفريقيا على التصدي للتحديات التي تواجهها.
    It would agree on policy decisions and mobilize further action by all actors, as well as agree on ways and means of meeting new challenges in implementation. UN ويجوز أن تتفق على قرارات تتعلق بالسياسات وتعبئة جميع العناصر الفاعلة لاتخاذ مزيد من الإجراءات، وأن تتفق على السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي للتحديات الجديدة أثناء التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus