"one gets hurt" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتأذى أحد
        
    • يصاب أحد بأذى
        
    • يؤذى أحد
        
    • يتأذى أي أحد
        
    • يتأذي أحد
        
    • احد يتأذى
        
    • احد يتاذى
        
    • أحد سوف يتأذى
        
    • أحد سيتأذى
        
    • أحد يتأذّى
        
    • أحد يصاب بأذى
        
    • يتأذّى أحد
        
    • يتعرض أحد
        
    I just hope it works this time, and no one gets hurt, that we can just do it the right way. Open Subtitles فقط آمل أن أنجح هذه المرة ولا يتأذى أحد أن نفعلها بالطريقة الصحيحة
    Get out there, make sure no one gets hurt, nothing gets damaged. Open Subtitles أخرجوا إلى الشوراع, تأكدوا إلا يتأذى أحد لا شيء يتلف
    Get out there and make sure no one gets hurt, nothing gets damaged. Open Subtitles أخرجوا إلى الشوراع, تأكدوا إلا يتأذى أحد لا شيء يتلف
    She'll tell you everything that you want to know, and no one gets hurt. Open Subtitles وستخبرك كل شيء تود معرفته، ولن يصاب أحد بأذى
    We want to make an exchange. Then we'll be on our way. No one gets hurt. Open Subtitles إن وافقتم على إجراء تبادل، فسنذهب لحالنا ولن يؤذى أحد.
    Just cooperate, honey. That way, no one gets hurt. Open Subtitles تعاون فحسب يا عزيزي هكذا لن يتأذى أي أحد
    Merciful is the Lord. Cooperate, and no one gets hurt. Open Subtitles "ميرسيفول"هو السيّد كوني متعاونة , ولن يتأذي أحد.
    Very slowly. No one gets hurt. Open Subtitles ببطيء لا احد يتأذى
    Remember... no one gets hurt. Open Subtitles تذكر لا احد يتاذى
    No one can use it, but no one gets hurt. Open Subtitles ، لن يستطيع أحد إستخدامها . لكن لن يتأذى أحد
    It's my job to help you and I want to make sure know one gets hurt. I want you to back off! Open Subtitles وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد
    Security makes their rounds at 1:00 and at 3:00, so at 2:00 a.m. no one gets hurt. Open Subtitles ويقوم رجال الأمن بجولتهم عند الواحدة والثالثة صباحا، لذا عند الثانية لن يتأذى أحد.
    Don't do anything stupid, and no one gets hurt! Open Subtitles لا تفعلوا أي شيء أحمق ولن يتأذى أحد
    I stay away from the kryptonite. No one gets hurt. Open Subtitles أبقى بعيداً عن الكريبتونيت لكي لا يتأذى أحد
    DO THE RIGHT THING, AND NO one gets hurt. Open Subtitles أفعل الشيء الصحيح ولن يتأذى أحد
    Hand over the girl and no one gets hurt. Open Subtitles سلمني الفتاة ولن يصاب أحد بأذى
    Everybody on the floor, now! Empty the register and no one gets hurt. Open Subtitles أفتحي الخزانه ولن يصاب أحد بأذى
    Put the knife down and no one gets hurt. Open Subtitles أيد أخفض السكينة و لا أحد سوف يتأذى
    I still don't support your decision, Clark. I'm here to see that no one gets hurt. Open Subtitles ما زلت لا أدعم قرارك (كلارك) أنا هنا لأتأكد أن لا أحد سيتأذى
    Look around-- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    Go on your way, and no one gets hurt. Open Subtitles و تمضى فى طريقك ، و لا أحد يصاب بأذى
    Nora,you live in a dream world where no one gets hurt and everyone gets what they want. Open Subtitles (نورا),أنتِ تعيشين في عالم الأحلام حيث لا يتأذّى أحد والجميع يحصل على ما يريد
    Keep your mouth shut and no one gets hurt. Open Subtitles أبق فمك مغلقا و لن يتعرض أحد للأذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus