And I found sutures behind the hairline, collagen, and silicone oozing from the decomposing tissue of the face. | Open Subtitles | ولقد وجدت خيوط وراء شعرها، الكولاجين والسيليكون ناز من الأنسجة متحللة من الوجه |
There was one in which my wrist was slit with blood oozing just like this. | Open Subtitles | كان هناك واحد ,يشاهد.. وقد شق معصمي مع ناز الدم .. تماما مثل هذا. |
Magic's oozing out of me. | Open Subtitles | ناز ماجيك من لي. |
And if it's burning, bleeding or oozing, go to see a doctor ASAP. | Open Subtitles | لو كانت تحترق، تنزف، ترشح إذهب لرؤية طبيب أعصاب. |
- It's just oozing out of the screen, like warm honey. | Open Subtitles | يرشح من الشاشة مثل... عسلٍ دافئ. |
We get patients in the er oozing puss and blood. | Open Subtitles | يأتينا مرضى في غرفة المستعجلات ينضحون قيحا و دما |
Side effects may include nausea, blindness, decapitation, rectal oozing. | Open Subtitles | الآثار الجانبية قَدْ تَتضمّنُ الغثيان، العمى، فصل الرأس، نَزيز مستقيمي. |
Especially someone whose stitches are officially oozing. | Open Subtitles | وخاصة الشخص الذي غرز و ناز رسميا . |
Because of all the oozing gunk! | Open Subtitles | بسبب كل المادة اللزجة ناز! |
Keep oozing! | Open Subtitles | حافظ ناز! |
Keep oozing! | Open Subtitles | حافظ ناز! |
(oozing) | Open Subtitles | (ناز) |
She's oozing from her IV site. | Open Subtitles | -بل ترشح من موضع التغذية الوريديّة |
Flooding or oozing? | Open Subtitles | تطفو ام ترشح ؟ |
Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family. | Open Subtitles | -وهو يرشح بدماء آخر ضحية ... -إلتقط رائحة العائلة البريئة . |
Now, do you have anything you want to say to these good people that are just oozing with liberal guilt? | Open Subtitles | هل لديك أي شيء تودين الإفصاح عنه؟ لهؤلاء الناس الطيبين الذين ينضحون بالشعور التحرري؟ |