Turkey is also party to many of the respective Optional Protocols. | UN | وتركيا طرف أيضاً في العديد من البروتوكولات الاختيارية. |
The Organization shares the view of the Committee on the Rights of the Child that the Optional Protocols should be used in cases of absolute necessity. | UN | والمنظمة تؤيد ما تراه لجنة حقوق الطفل من أنه ينبغي استخدام البروتوكولات الاختيارية في حالات الضرورة القصوى. |
Recognizing also the relevance of the Optional Protocols to the core international human rights instruments, | UN | وإذ يسلم أيضاً بوجاهة البروتوكولات الاختيارية للصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، |
Parliament has not ratified the Optional Protocols following the earthquake | UN | لم يصادق البرلمان على البروتوكولين الاختياريين في أعقاب الزلزال |
Commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
Some treaty bodies have received additional mandates, for instance to consider individual complaints, through the adoption of Optional Protocols. | UN | وأنيطت ببعض هيئات المعاهدات ولايات إضافية، وذلك مثلا من أجل النظر في شكاوى الأفراد، من خلال اعتماد بروتوكولات اختيارية. |
Barbados would, however, continue to give thoughtful consideration to signing and ratifying those treaties and Optional Protocols that were within the limits of its capability and where the reporting obligations were not excessively onerous. | UN | غير أن بربادوس ستواصل النظر جدياً في التوقيع والتصديق على المعاهدات والبروتوكولات الاختيارية التي تستطيع الالتزام بها في حدود قدراتها والتي لا تشتمل على التزامات باهظة التكلفة في مجال الإبلاغ. |
Recognizing also the relevance of Optional Protocols of the core international human rights instruments, | UN | وإذ يسلِّم أيضاً بأهمية البروتوكولات الاختيارية للصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing also the relevance of Optional Protocols of the core international human rights instruments, | UN | وإذ يسلِّم أيضاً بأهمية البروتوكولات الاختيارية للصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان، |
With regard to the ratification of the Optional Protocols to the Convention against Torture and CRC, the delegation noted that these ratifications are already stipulated in 2008 and 2009 by the national plan. | UN | وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكولات الاختيارية الملحقة بكل من اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الطفل، أشار الوفد إلى أن هذه التصديقات مقررة أصلاً في الخطة الوطنية في عامي 2008 و2009. |
Recognizing also the relevance of the Optional Protocols to the core international human rights instruments, | UN | وإذ يسلم أيضاً بوجاهة البروتوكولات الاختيارية للصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، |
With regard to the ratification of the Optional Protocols to the Convention against Torture and CRC, the delegation noted that these ratifications are already stipulated in 2008 and 2009 by the national plan. | UN | وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكولات الاختيارية الملحقة بكل من اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الطفل، أشار الوفد إلى أن هذه التصديقات مقررة أصلاً في الخطة الوطنية في عامي 2008 و2009. |
Portugal objected that other Optional Protocols did not limit the scope to specific articles. | UN | واعترضت البرتغال قائلة إن البروتوكولات الاختيارية الأخرى لا تقصر النطاق على مواد محددة. |
It is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, including its two Optional Protocols. | UN | وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به. |
The Office has advocated for the ratification of both Optional Protocols. | UN | ودعا المكتب الميداني كمبوديا إلى التصديق على كلا البروتوكولين الاختياريين. |
Ratification by Parliament of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | مصادقة البرلمان على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
The two Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights; | UN | البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
:: Optional Protocols to one or several of the existing international human rights instruments. | UN | :: بروتوكولات اختيارية تلحق بواحد أو أكثر من الصكوك الدولية الحالية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
He noted that Uruguay had ratified all fundamental treaties for the protection of human rights and the Optional Protocols thereto. | UN | وأشار إلى أن أوروغواي صدقت على جميع المعاهدات الأساسية لحماية حقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها. |
:: The Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols | UN | :: الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها. |
Workshop on the Convention and the Two Optional Protocols | UN | ورشة عمل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين |
She said that the progress achieved towards universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the adoption of the two Optional Protocols were encouraging. | UN | ورحبت بالتصديق شبه الشامل على اتفاقية حقوق الطفل وباعتماد بروتوكوليها الاختياريين. |
:: The International Covenant on Civil and Political Rights and the two Optional Protocols thereto, in 2002; | UN | :: العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولان الاختياريان الملحقان به في عام 2002 |
It asked whether Indonesia considers it useful to ratify the two Optional Protocols to CRC. | UN | وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
San Marino had signed and ratified the Convention and had been one of the first to sign its Optional Protocols. | UN | وقامت سان مارينو بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية وكانت من أوائل من وقَّعوا على بروتوكولاتها الاختيارية. |
The negotiation of Optional Protocols had made it possible to adapt the instruments to new circumstances. | UN | وقد مكن التفاوض على بروتوكولات إضافية من تكييف الصكوك مع ما يستجد من ظروف. |
The current backlog was largely a temporary challenge related to the submission of reports under the two Optional Protocols. | UN | والمتأخرات المتراكمة الحالية هي تحدٍ مؤقت يرجع بقدر كبير إلى تقديم التقارير بموجب البروتوكوليين الاختياريين. |
The Committee is further concerned that the Convention and its Optional Protocols have not yet been translated into the languages of the indigenous populations. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لعدم ترجمة الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية حتى الآن إلى لغات السكان الأصليين. |
Malaysia had recently signed instruments of accession for the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | 55 - وأضاف أن ماليزيا وقعت مؤخرا صكوك الانضمام للبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |