The Panel's request for access to or a list of the materiel did not receive a positive response. | UN | ولم يتلقَّ الفريق أي رد إيجابي على طلب بمنحه إمكانية الوصول إلى العتاد أو الاطّلاع على قائمة به. |
Use of investigative measures typically requires a minimum of initial evidence or a report of a cybercrime act. | UN | ويتطلب استخدام إجراءات التحقيق عادةً حدًّا أدنى من الأدلة الأولية أو تقريراً عن وقوع جريمة سيبرانية. |
He was also denied all contact with his family or a lawyer. | UN | كما حُرم من الاتصال بأسرته أو محاميه بأي شكل من الأشكال. |
There is therefore evident scope to integrate water, sanitation and hygiene commodities support into the WFP voucher system or a similar system. | UN | لذلك، هناك مجال واضح لإدراج دعم منتجات المياه ومواد التنظيف والصحة ضمن خطة قسائم برنامج الأغذية العالمي أو ما شابهها. |
Well, that depends. Are you the lab director or a flustered boyfriend? | Open Subtitles | حسنا هذا يعتمد على هل انت مسؤول المعمل او حبيب مضطرب؟ |
Such conformity can be verified on a preventive basis or a posteriori. | UN | ويمكن التحقق من هذا التوافق على أساس وقائي أو بصفة لاحقة. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه. |
When possible please provide statistical data or a reasonable estimate of such data in the table below. Article | UN | يرجى أن تدرجوا في الجدول الوارد أدناه، متى أمكن، بيانات إحصائية أو تقدير معقول لهذه البيانات. |
This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
The formulation was also intended to include an occupation or a blockade. | UN | والغرض أيضا من هذه الصيغة أن تشمل حالات الاحتلال أو الحصار. |
Administrative removal is a measure of administrative responsibility of an alien or a stateless person for administrative offences. | UN | والإبعاد الإداري هو تدبير يتعلق بالمسؤولية الإدارية للأجنبي أو الشخص عديم الجنسية عن ارتكاب مخالفات إدارية. |
That obligation may also be owed to either a group of States or a group of international organizations. | UN | وقد يكون ذلك الالتزام واجباً إما تجاه مجموعة من الدول أو تجاه مجموعة من المنظمات الدولية. |
:: threats orchestrated by a foreign Government or a terrorist or extremist group with a political agenda | UN | :: التهديدات التي تدبرها حكومة أجنبية أو جماعة إرهابية أو جهات متطرفة تعمل بدافع سياسي |
Specialized agencies have assessed contributions or a regular budget which is supplemented by " extrabudgetary resources " . | UN | ولدى الوكالات المتخصصة أنصبة مقررة أو ميزانية عادية تُستكمل بـ ' ' موارد خارجة عن الميزانية``. |
According to another point of view, it was premature to rule on whether that type of declaration constituted an interpretative declaration or a reservation. | UN | وذهب رأي آخر إلى أنه من السابق للأوان الفصل بشأن ما إذا كان هذا النوع من الإعلانات يشكل إعلانا تفسيريا أو تحفظا. |
The International Criminal Court or a special tribunal have the responsibility to act at this moment in history. | UN | ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ. |
In the Netherlands, political responsibility for coordinating gender equality policy lies with either a minister or a state secretary. | UN | وفي هولندا، تقع المسؤولية السياسية عن تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين على عاتق وزير أو وزير دولة. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه. |
Was either less severe than you thought or a lot more severe. | Open Subtitles | نعم كان أقل حدة مما تعتقدينه او اكثر بكثير مما تعتقدينه |
We either have a high chance of killing one person... or a low chance of killing six people. | Open Subtitles | وماذا في ذلك؟ لدينا اما فرصة عالية لقتل شخص واحد او فرصة منخفضة لقتل ستة اشخاص |
The court left open whether the Spanish company was a trade representative or a place of business of the German plaintiff. | UN | لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله. |
You can decide later if you're a lefty or a righty. | Open Subtitles | يمكنك ان تقرر لاحقاً ان كنت انت يساري ام يميني |
... foradviceaboutpizzatoppings or a burning sensation when you pee. | Open Subtitles | .. لينصحكحولحشوةالبيتزا. أَو عند الشعور بحرقان عند البول. |
Either you gotta find a different job or a different guy. | Open Subtitles | إما أن تجدي وظيفة أخرى وإما أن تجدي رجلاً آخر |
An annual TRAC-2 of $39.4 million, or a total of $78.8 million, was therefore distributed for the years 2006 and 2007. | UN | ومن ثم، تم توزيع مبلغ سنوي في إطار البند 2 قدره 39.4 مليون دولار، أي ما مجموعه 78.8 مليون دولار للسنتين 2006 و2007. |