"ordered me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمرني
        
    • طلب مني
        
    • امرني
        
    • أمرنى
        
    • أمروني
        
    • وأمرني
        
    • امرنى
        
    • طلبت لي
        
    • أمرتنى
        
    • آمرني
        
    I had no choice, the boss ordered me to do it. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر ، لقد أمرني الرئيس بذلك
    The president has ordered me to give it up, indefinitely. Open Subtitles الرئيس أمرني أن أتوقف عن هذا لأجل غير معلوم.
    The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. Open Subtitles المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    I'm saying Dae Ryong ordered me to go there for certain! Open Subtitles أنا أخبرك بأن داي ريوج طلب مني الذهاب الي هناك بكل تأكيد
    Also, my uncle ordered me to seduce you, to give us an advantage. Open Subtitles ايضاً , عمي امرني ان اغويك لتُعطينا أفضلية
    My father has ordered me home. The commandant just told me. Open Subtitles لقد أمرنى أبى أن أعود للوطن لقد أخبرنى القائد تواً
    When I was 5 metres away, they ordered me to stop and stand near an olive tree. UN ولما صرت على بعد خمسة أمتار منهم، أمروني بالتوقف والوقوف بالقرب من شجرة زيتــون.
    The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. Open Subtitles أمرني المجلس ان أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    Les turner ordered me to stop looking into ed clark's murder. Open Subtitles ليه تيرنر قد أمرني أن أتوقف عن تحقيق المزيد عن مقتل إد كلارك.
    ordered me to search for a phone that's currently in my pocket. Open Subtitles أمرني بالبحث عن هاتف موجود في جيبي حالياً.
    My boss ordered me not to kill you, but he didn't say anything about messing up that pretty face. Open Subtitles ، أمرني رئيسي بعدم قتلك لكنه لم يقُل أى شيء عن إحداث الفوضى بذلك الوجه الجميل
    The judge ordered me to go to the marriage counseling. Open Subtitles لقد أمرني القاضي بأن أذهب لإستِشارات الزّواج
    He cussed me, he ordered me, he gave me a couple of punches and threw me into the lifeboat. Open Subtitles لقد عاندني، أمرني ولكمني مرتان علي وجهي وألقي بي في قارب النجاة
    The Chief Constable has ordered me to take personal charge of the operation as Senior Investigating Officer. Open Subtitles أمرني رئيس القسم بمسؤولية شخصية للعملية وضباط التحقيق الكبار
    The Halfhand ordered me to join your army and bring back whatever information I could to Castle Black. Open Subtitles "هافهاند" أمرني أن أنضم لجيشك و أن أحضر كل ما أستطيع من معلومات إلى "كاسل بلاك"
    Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately. Open Subtitles القائد ريشتر طلب مني مرافقتك للفاتيكان على الفور
    Goodman has ordered me to investigate the other extra body. Open Subtitles لقد طلب مني جوودمان أن أحقق بأمر الجثة الأخرى الإضافية
    Al-Zuhari ordered me to close all of his accounts. Open Subtitles امرني ال زهري باغلاق جميع حساباته
    He ordered me to come to this school before you did and wait for you. Open Subtitles لقد أمرنى أن أتى إلى هذة المدرسه وأنتظر قدومك
    They then ordered me to produce all the money by the end of the day tomorrow. Open Subtitles ثمّ أمروني بأن أرجع المال في نهاية يوم الغد
    After you were born, my father discovered the truth, and ordered me to cast you both aside. Open Subtitles وبعد ولادتك, إكتشف والدي الحقيقة وأمرني برميكما كلاكما بعيداً.
    Captain Diel ordered me to go with you... you needed bomb squad backup, but once again you screwed me and yourself. Open Subtitles النقيب ديل امرنى ان اذهب معك إحتجت إسناد فرقة تفتيش، لكن مرة ثانيةً شددتنى ونفسك
    I should have known something was up when she ordered me that second long island iced tea. Open Subtitles لقد كان يفترض علي ان اعلم انها تخطط لشيء عندما طلبت لي شاي مثلج اخر
    You ordered me to do something evil and wrong that's gonna end up getting me killed. Open Subtitles لقد أمرتنى ان أرتكب شيئا شريرا وخاطئا، سوف يسفر عن قتلى.
    General MacArthur has ordered me to arrest... Open Subtitles لقد آمرني الجنرال " ماك آرثر " أن أعتقله, وتقديمه إلى العدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus