"ordinary meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع عادي
        
    • الاجتماع العادي
        
    • للاجتماع العادي
        
    • والاجتماع العادي
        
    • إجتماع عادي
        
    • اجتماعه العادي
        
    • اجتماع دوري
        
    • للإجتماع العادي
        
    • الجلسة العادية
        
    • اجتماعها العادي
        
    At the commencement of the first session of each ordinary meeting, a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur are to be elected from among the representatives of the Parties present at the meeting. UN في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    The Conference of the Parties shall, at each ordinary meeting thereafter, elect for two full terms new members to replace those members whose period of office has expired or is about to expire. UN ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك.
    The Committee shall submit its work plans to each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN وتقدم اللجنة خطط عملها إلى كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Twenty-Seventh ordinary meeting of Heads of State and Government of the countries members of the Central American Integration System (SICA) UN الاجتماع العادي السابع والعشرون لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    The fourth ordinary meeting of the Conference of the Parties shall be held in 2009; UN وسيعقد الاجتماع العادي الرابع لمؤتمر الأطراف في عام 2009؛
    Items on provisional agenda for ordinary meeting UN البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العادي
    Furthermore, the Committee shall submit its work plans to each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة خطط العمل لكل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties shall, at each ordinary meeting thereafter, elect for two full terms new members to replace those members whose period of office has expired or is about to expire. UN ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك.
    26. The Committee shall submit a report to each ordinary meeting of the Conference of the Parties reflecting: UN 26 - تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي:
    26. The Committee shall submit a report [to each ordinary meeting of][, as appropriate, to] the Conference of the Parties reflecting: UN 26 - تقدم اللجنة تقريراً [إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات] [حسبما يتناسب، إلى] مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي:
    The Committee shall submit a report to the Conference of the Parties at its second meeting, and thereafter at each ordinary meeting, unless the Conference decides otherwise. UN وتقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، وبعد ذلك في كل اجتماع عادي له، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    26. The Committee shall submit a report to each ordinary meeting of the Conference of the Parties reflecting: UN 26 - تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي:
    25. The Committee shall submit a report to each ordinary meeting of the Conference of the Parties reflecting: UN 25 - تقدم اللجنة تقريراً إلى كل اجتماع عادي من اجتماعات مؤتمر الأطراف يوضح ما يلي:
    Further consultations on this matter were planned at the 6th ordinary meeting of WAPCCO. UN ويعتزم عقد مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة في الاجتماع العادي السادس للجنة المذكورة.
    Eighteenth ordinary meeting of the Council of Ministers of the Community of Portuguese-speaking Countries UN الاجتماع العادي الثامن عشر لمجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    The roundtable discussions will be held in parallel with the ordinary meeting of the Conference of the Parties of the Rotterdam Convention. UN وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    The roundtable discussions will be held in parallel with the ordinary meeting of the Conference of the Parties of the Rotterdam Convention. UN وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    Seventh ordinary meeting of the Council of Heads of State and Government of the Union of South American Nations UN الاجتماع العادي السابع لمجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية
    Any item of the agenda of an ordinary meeting, consideration of which has not been completed at the meeting, shall be included automatically in the provisional agenda of the next ordinary meeting, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. UN يدرج أي بند من بنود جدول أعمال اجتماع عادي لم يستكمل النظر فيه خلال ذلك الاجتماع، بصورة تلقائية في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العادي التالي، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    The issue of arrears of assessed contributions was discussed extensively by the members of the Governing Board both at the fourth extraordinary and eleventh ordinary meeting. UN 54- وناقش أعضاء مجلس الإدارة مسألة الاشتراكات المتأخرة بشكل مستفيض في كل من الاجتماع الاستثنائي الرابع والاجتماع العادي الحادي عشر.
    At the first session of each ordinary meeting, the President of the previous ordinary meeting, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the meeting has elected a President for the meeting. UN يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل إجتماع عادي رئيس الإجتماع العادي السابق أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب الإجتماع رئيساً له .
    Arrangements are being made for the fifth ordinary meeting of the Board to be held later in 1996. UN ويجري حاليا وضع الترتيبات لعقد اجتماعه العادي الخامس في وقت لاحق في عام ١٩٩٦.
    7. In order to meet the requirements of accountability to the Conference of the Parties, the Council will prepare and submit regular reports to the Conference of the Parties at each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN 7 - ويقوم المجلس، بغية استيفاء شروط المساءلة أمام مؤتمر الأطراف، بإعداد وتقديم تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع دوري لمؤتمر الأطراف.
    Items on provisional agenda for ordinary meeting UN البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للإجتماع العادي
    In this connection, I have the pleasure to transmit to you the position of the Presidents of MERCOSUR and associated States on the question of the Malvinas Islands, as expressed at the 45th ordinary meeting of the MERCOSUR Council. UN ويسرني في هذا الصدد أن أنقل إليكم ما أعرب عنه رؤساء بلدان السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها من آراء بشأن مسألة جزر مالفيناس، في أثناء انعقاد الجلسة العادية الخامسة والأربعين لمجلس السوق.
    The Cameroon-Nigeria Mixed Commission, established pursuant to the Joint Communiqué of 15 November 2002, held its twentieth ordinary meeting in Abuja on 15 and 16 November 2007. UN عقدت اللجنة المختلطة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، المنشأة عملا بالبلاغ المشترك المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اجتماعها العادي العشرين في أبوجا في يومي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus