"organization for" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة
        
    • لمنظمة
        
    • ومنظمة
        
    • بمنظمة
        
    • والمنظمة
        
    • المنظمة لعامي
        
    • كمنظمة
        
    • المنظمة من أجل
        
    • عن المنظمة
        
    • المنظمة المعنية
        
    • المنظمة منذ
        
    • المنظمة لما
        
    • المنظمة مقابل
        
    • بالمنظمة لما
        
    • ولمنظمة
        
    It is an independent, democratic, non-governmental Organization for linguistic diversity and democracy. UN وهو منظمة غير حكومية مستقلة وديمقراطية من أجل التنوع اللغوي والديمقراطية.
    Before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris UN وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    Deputy Chair, Committee on Fiscal Affairs, Organization for Economic Cooperation and Development UN نائب رئيس لجنة الشؤون الضريبية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Quotation of the Organization for Economic Cooperation and Development Model Convention UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    the Organization for Security and Cooperation in Europe addressed to the Secretary-General UN إلى اﻷمين العام من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Developing Eight Countries Organization for Economic Cooperation, UN رغبة منها في تعزيز العلاقات والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي،
    Application of an intergovernmental Organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Application of an intergovernmental Organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Application of an intergovernmental Organization for observer status with the Council UN طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس
    Deputy Chair, Committee on Fiscal Affairs, Organization for Economic Cooperation and Development UN نائب رئيس لجنة الشؤون الضريبية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    In addition, the International Standards Organization and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) had built on the framework. UN وإضافة إلى هذا فإن منظمة المعايير الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد عملتا على تعزيز الإطار.
    Organization for Economic Cooperation and Development Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية
    Cybersecurity in the Organization for Security and Cooperation in Europe UN أمن الفضاء الإلكتروني في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The nation became the twenty-ninth member country of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 1996. UN وأصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe has been discussing cyber security issues for several years. UN دأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال عدة سنوات على مناقشة مسائل أمن الفضاء الإلكتروني.
    Briefing by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Source: Organization for Economic Cooperation and Development-Development Assistance Committee database. UN المصدر: قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Briefing by the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe UN إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Financial Action Task Force and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Member of the Court of Conciliation and Arbitration within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Geneva UN :: عضو محكمة التوفيق و التحكيم بمنظمة الأمن و التعاون في أوروبا، جنيف
    Some 20 Member States and several international organizations, including ICRC and the International Organization for Migration (IOM) were in attendance. UN وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة.
    Annual reports of the Director-General on the activities of the Organization for 2007 and 2008 UN تقريرا المدير العام السنويان عن أنشطة المنظمة لعامي 2007 و2008
    The objective of the proposed organization would be to act as an accreditation Organization for comparing the benchmark qualification with any other national qualification. UN وسيكون الهدف من المنظمة المقترحة هو العمل كمنظمة اعتماد للمقارنة بين المؤهل القياسي وأي مؤهل وطني آخر.
    Both forms are submitted by the staff member to the Organization for processing. UN ويقدم الموظف الاستمارتين إلى المنظمة من أجل تجهيزهما.
    A statement was also made by the observer for the International Organization for Migration. UN كما أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement UN :: المنظمة المعنية بالنهوض الصناعي والروحي والثقافي
    These include both relatively new States Members of the United Nations and countries that have been Members of the Organization for many decades. UN وهذه تشمل دولاً حديثة العضوية نسبياً في منظمة الأمم المتحدة كما تشمل بلداناً أعضاء في المنظمة منذ عقود عديدة.
    They commended the Organization for the scope and ambition of the country programmes, noting that they had been developed in close consultation with the government and other development partners and were aligned with national priorities and plans. UN وأثنت الوفود على المنظمة لما تتسم به البرامج القطرية من نطاق وطموح، وأشارت إلى أن هذه البرامج وضعت بتشاور وثيق مع الحكومات وشركاء التنمية الآخرين، وأنها تتسق مع الأولويات والخطط الوطنية.
    The contractor also asserted that if the validity of the settlement agreement was not upheld, the additional amount payable by the Organization for goods and services as per the original claim submitted before the settlement would be about $12.4 million, not $4.8 million as agreed to in the settlement. UN وأكد المقاول أيضا أنه لو لم يؤخذ بصحة اتفاق التسوية فإن المبلغ اﻹضافي المستحق دفعه من جانب المنظمة مقابل السلع والخدمات على أساس المطالبة اﻷصلية المقدمة قبل التسوية سيكون في حدود ١٢,٤ مليون دولار وليس ٤,٨ مليون دولار حسبما جرى الاتفاق عليه في التسوية.
    She commended the Organization for the decrease in the number of audits with modified opinions since 2009 and the increase in the number of fully implemented recommendations. UN وأشادت بالمنظمة لما حققته من انخفاض في عدد عمليات مراجعة الحسابات الصادر عنها آراء مشفوعة بتحفظات منذ عام 2009، وزيادة في عدد التوصيات المنفذة بالكامل.
    The European Union/Organization for Security and Cooperation in Europe Sanctions Coordinator UN منسق الجزاءات التابع للاتحاد اﻷوروبي ولمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus