"other special" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخاصة الأخرى
        
    • خاصة أخرى
        
    • الخاصين الآخرين
        
    • خاصين آخرين
        
    • أخرى خاصة
        
    • خاص آخر
        
    • الاستثنائية الأخرى
        
    • استثنائية أخرى
        
    • خاصون آخرون
        
    • الخاصة اﻷخرى من
        
    • الخاصة الآخرين
        
    • الخاصة التابعة
        
    • الخاصة اﻷخرى الموفدة
        
    • الخاصون الآخرون
        
    • المميزين
        
    In addition, the excess resources, amounting to $408,000, would be surrendered for the financing of other special political missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموارد الزائدة التي تبلغ 000 408 دولار ستُحول لتمويل البعثات السياسية الخاصة الأخرى.
    Special Representatives, Envoys and other special High-Level Functions UN الممثلون والمبعوثون الخاصون والمهام الخاصة الأخرى الرفيعة المستوى
    Consequently, the terms of reference of the Special Rapporteur on torture had to exceed those of other special procedures. UN ونتيجة لذلك، يتعيّن أن تتجاوز اختصاصات المقرر الخاص المعني بالتعذيب تلك الإجراءات الخاصة الأخرى.
    other special sessions on Rwanda Cape Verde and Belarus have been organized in view of visibility and outreach purposes. UN ونُظّمت دورات خاصة أخرى عن رواندا والرأس الأخضر وبيلاروس لأغراض إبراز جدوى هذه الأنشطة ونشر المعلومات بشأنها.
    other special procedures have contributed to increased awareness of harmful traditional practices and other forms of violence against women. UN وهناك إجراءات خاصة أخرى أسهمت في زيادة الوعي بالممارسات التقليدية الضارة وغيرها من أشكال العنف ضد المرأة.
    Human rights: dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقررين الخاصين الآخرين
    During the year the Special Rapporteur sent out several interventions including urgent appeals, also in association with other special rapporteurs. UN وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    Application of that provision was not restricted to particularly serious crimes or other special circumstances. UN ولا يقتصر تطبيق هذا الحكم على الجرائم الخطيرة بوجه خاص أو على الظروف الخاصة الأخرى.
    Welcoming the cooperation between the Special Representative on human rights defenders and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    (iv) Fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN `4 ' بعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى الموفدة باسم الأمين العام؛
    other special grants under the CSSA Scheme UN المنح الخاصة الأخرى المقدمة في سياق نظام المساعدة الشامل في إطار الضمان الاجتماعي
    He finds this development encouraging and urges the Government to continue its dialogue with the Special Rapporteur and other special procedures. UN ويرى أن هذا التطور مشجع ويحث الحكومة على مواصلة حوارها مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة الأخرى.
    They offer services for children with visual, auditory, mental, physical and multiple disabilities and autism, as well as other special categories such as children with learning difficulties, etc. UN وتعنى هذه المعاهد بتقديم خدماتها للأطفال ذوي الإعاقات البصرية، السمعية، العقلية، الجسدية، مزدوجي الإعاقة، ومرضى التوحد، والفئات الخاصة الأخرى مثل الأطفال ذوي صعوبات التعلم إلخ.
    Fact finding and other special missions UN بعثات تقصى الحقائق والبعثات الخاصة الأخرى
    (i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    Provided ad hoc support and guidance to other special political missions upon request. UN وقدمت الوحدة الدعم والتوجيه المخصصين إلى بعثات سياسية خاصة أخرى بناء على طلبها.
    (i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: تقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    Please attach photographs with names of the VIPs only and no other special requests. UN المرجو إرفاق الصور وعليها أسماء كبار الشخصيات فقط دون أي طلبات خاصة أخرى.
    In our view, as with the other special Coordinators, these three should be reappointed. UN ونحن نرى وجوب إعادة تعيين هؤلاء المنسقين الخاصين الثلاثة، شأنهم في ذلك شأن المنسقين الخاصين الآخرين.
    It also welcomed the country's commitment to extending invitations to other special rapporteurs. UN كما رحبت بالتزام البلد بتوجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين.
    Provision of vehicles, construction costs of a police station, and other special items and logistical support covered by a donation from the Luxembourg Fund UN تم توفير المركبات، وتغطية تكاليف بناء مركز للشرطة، وبنود أخرى خاصة والدعم اللوجستي من التبرع المقدم من صندوق لكسمبرغ
    Pupils may either have Norwegian as a second language or receive other special tuition in Norwegian as needed. UN ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة.
    These arrangements will in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN ولا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للدورات الاستثنائية الأخرى للجمعية العامة.
    38. The provisions outlined above shall in no way create a precedent for other special sessions of the General Assembly. UN 38 - لا تشكل الأحكام المشار إليها أعلاه بأي حال سابقة لدورات استثنائية أخرى للجمعية العامة.
    other special rapporteurs have also stressed this point. UN وقد أكد مقررون خاصون آخرون أيضاً هذا الرأي.
    C. other special high-level positions UN جيم - المناصب الخاصة اﻷخرى من الرتب العليا
    Belarus intended to strengthen its cooperation with the other special Procedures Mandate-Holders of the Human Rights Council. UN وتعتزم بيلاروس تقوية تعاونها مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة الآخرين التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة،
    (iv) Fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN ' ٤` بعثات تقصي الحقائق والبعثات الخاصة اﻷخرى الموفدة باسم اﻷمين العام؛
    She takes into account principles developed by other special rapporteurs on issues relevant to the present report and provides recommendations and guidance on how to ensure that various types of national legislation contribute to a conducive working environment for human rights defenders. UN وتأخذ بعين الاعتبار المبادئ التي وضعها المقررون الخاصون الآخرون بشأن القضايا المتعلقة بهذا التقرير وتقدم توصيات وتوجيهات حول الطريقة التي يمكن بها ضمان أن تسهم شتى أنواع التشريعات الوطنية في إيجاد ظروف عمل مواتية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    My father has sacrificed everything to keep me safe and to help me find the other special people like me before it's too late. Open Subtitles أبي ضحى بكل شيء ليحميني وليساعدني في العثور على الأشخاص المميزين المشابهين لي قبل أن يفوت الأوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus