We believe that a true partnership with a common and shared vision of commitment and multilateral solidarity can still guarantee our future. | UN | ونعتقد أن إقامة شراكة حقيقية مع رؤية عامة ومشتركة من الالتزام والتضامن المتعدد الأطراف ما زال في وسعها ضمان مستقبلنا. |
We can shape our future only through joint efforts. | UN | ولا يمكننا أن نصوغ مستقبلنا إلا بالجهود المشتركة. |
In shaping our future, Mr. Denktash said, the basic requirement was realism. | UN | وقال السيد دنكتاش إن الواقعية هي الشرط اﻷساسي في رسم مستقبلنا. |
And within this universe, ironically, lies the blueprint for our future. | Open Subtitles | و المثير للسخرية، في داخل هذا العالم يقبع المخطّط لمستقبلنا. |
Though our path ahead may be longer and more tortuous than expected, I have a full confidence in our future. | UN | ورغم أن الطريق الذي يمتد أمامنا قد يكون أطول وأشق مما كنا نتوقع، فإني كلي ثقة في مستقبلنا. |
Children are our future; investing in children is investing in our future. | UN | إن الأطفال هم مستقبلنا؛ والاستثمار في الأطفال هو استثمار في مستقبلنا. |
Please tell me what I can do to protect our future together. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ما يمكنني القيام به لحماية مستقبلنا معا. |
I am happy to say our future has never been more assured. | Open Subtitles | وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر |
Because our future's written in pencil, not in ink, Ma. | Open Subtitles | لأنّ مستقبلنا مكتوب بقلم رصاص، وليس بالحبر يا أمّي. |
Are you really concerned with our future or yours? | Open Subtitles | هل انت قلق حقا بشأن مستقبلنا أم مستقبلك؟ |
You wanna risk our lives, our future, over some... schoolyard crush? | Open Subtitles | تريد أن تخاطر بحياتنا و مستقبلنا لأجل مجرد إعجاب طفولي؟ |
Aang, I think we should be making some plans about our future. | Open Subtitles | آنـج, أعتقد أنه من اللازم أن نضع بعض الخطط حول مستقبلنا |
For peace, for our future and to eliminate war. | Open Subtitles | من أجل السلام، ومن أجل مستقبلنا وإنهاء الحرب. |
No, but I just love children, I believe children are our future. | Open Subtitles | لا, فأنا أحب الأطفال فحسب, و أؤمن بأن الأطفال هم مستقبلنا |
Ladies and gentlemen, you're about to meet our future senator. | Open Subtitles | سيداتي و ساداتي، أنتم على وشك مقابلة سيناتور مستقبلنا. |
Thesagessaythat we can see our future in the flames. | Open Subtitles | الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا في اللهب |
I don't know our future, I don't know anything. | Open Subtitles | لا اعرف شيئاً عن مستقبلنا, لا اعرف شيئاً |
It is time to take the best of our past to build the best of our future and make a better place to live. | UN | حان الوقت لاتخاذ أفضل ما في ماضينا لبناء أفضل لمستقبلنا وجعل العالم مكانا أفضل للعيش. |
We should avoid any process that might prejudge our future work. | UN | وينبغي أن نتجنب أية عملية قد تضر عملنا في المستقبل. |
Of course not. But this isn't just about our future. | Open Subtitles | بالطبع لا, لكن الأمر لم يعد متعلقاً بمستقبلنا فحسب |
our future lies in a shared partnership with our friends in North Africa, in the Middle East and in the Gulf. | UN | ومستقبلنا يكمن في الشراكة التي نتقاسمها مع أصدقائنا في شمال إفريقيا وفي الشرق الأوسط وفي منطقة الخليج. |
We welcome your appointment of the new co-Chairs, the representatives of Paraguay and Poland, who will help guide our future work. | UN | ونحن نرحب بتعيينكم للرئيسين المشاركين، ممثلي باراغواي وبولندا، اللذين سيساعدان في توجيه أعمالنا في المستقبل. |
The current unsustainable patterns of production and consumption must be changed in the interest of our future welfare and that of our descendants. | UN | ويجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. |
We need to ensure that our development gains are not reversed and that our future efforts are not undermined. | UN | ونحن في حاجة إلى كفالة عدم انتكاس مكاسبنا الإنمائية وعدم تقويض جهودنا في المستقبل. |
The EU initiatives on fresh water, energy and eco-efficiency are of great importance to our future work. | UN | ومبادرات الاتحاد اﻷوروبي بصدد الماء العذب والطاقة والكفاءة اﻹيكولوجية ذات أهمية عظيمة لعملنا في المستقبل. |
Make no mistake, parents-- these are our future Thomas Edisons... | Open Subtitles | انتبهوا جيدا أيها الآباء، هذا هو توماس أديسون المستقبلي |
God willing, we look forward to a future filled with promise for our future generations. | UN | وإننا نشعر بالارتياح والتفاؤل بالمستقبل الواعد ﻷجيالنا القادمة بإذن الله. |
But in terms of our future and the danger that you believe you may pose to me, bear this in mind. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى مستقبلك وإلى المخاطر التّي تظنّ أنّك ستعرّضني لها |
That will detract from our future efforts to make progress in the disarmament and non-proliferation field. | UN | وذلك سيقلل من الجهود التي نبذلها في المستقبل لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Because I think our future is very bright. | Open Subtitles | لأني أعتقد بأن مستقبنا لامع جدا |
Here, let's wait here a second and see if our future selves show up and tell us to destroy it. | Open Subtitles | ونرى،عبيد مُستقبلنا يظهرون ويخبروننا أن ندُمرهم كلا،يبدو أننا سالمين |