We can try our luck in fashion or showbiz. | Open Subtitles | يمكننا تجربة حظنا في الأزياء أو الأستعراضات .. |
Yeah, I think we used all our luck on finding this place. | Open Subtitles | حسنا, أعتقد أننا استخدمنا حظنا كله في الحصول على هذا المكان. |
Had a good thing going before we started pushing our luck. | Open Subtitles | كان لدينا شيء جيد، قبل أن نبدأ بالضغط على حظنا |
I got caught, not you, and that is our luck. | Open Subtitles | وأنا من قُبِضَ عليه، وليس أنتِ، وهذا هو حظّنا. |
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far. Why continue to push our luck? | News-Commentary | من المذهل أن العالم تجنب الكارثة حتى وقتنا هذا. ولكن لماذا نستمر في تجربة حظنا على هذا النحو؟ |
Just our luck, only state in the country to do it. | Open Subtitles | حظنا السيء، الولاية الوحيدة في البلد تقوم بذلك |
But now we have come to try our luck in Europe. | Open Subtitles | ولكن الآن وصلنا إلى تجربة حظنا في أوروبا. |
- our luck has held. - Ah, crazy kid. | Open Subtitles | حظنا لا زال يدعمنا , ايها الفتى المجنون |
Listen, why don't we try our luck on the other side of the castle, okay? | Open Subtitles | الجانب على حظنا نجرب لا لما ؟ حسناً ، القلعة من الاخر |
I mean, did I tell you our luck was gonna change or did I tell you it was gonna change? | Open Subtitles | أعني، أنا لم أقول لكم كان حظنا سيتغير أو لم أقول لكم انه كان سيتغير؟ |
If you're still a witch, which with our luck and your skill probably ain't the case. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال ساحرة، التي مع حظنا والمهارات الخاصة بك ربما ليس هو الحال. |
Maybe when the rains come, our luck will change. | Open Subtitles | ربما عندما الأمطار يأتي، سوف حظنا يتغير. |
But don't you think we're pushing our luck by lingering? | Open Subtitles | ولكن ألا تعتقدين أننا نستفز حظنا بالمماطلة؟ |
our luck will hold as long as we have our little white dove of peace here. | Open Subtitles | حظنا سيدوم لطالما لدينا هذه يمامة السلام البيضاء هنا. |
It wasn't a great start to our first road trip and knowing our luck, they'd be burying him at Thorpe Park. | Open Subtitles | لم تكن بداية عظيمة لأول رحلة لنا بالسيارة وبما اني اعرف حظنا العاثر,فإنهم حتى .. |
I think it's safe to say that our luck has officially turned around, guys. | Open Subtitles | أعتقد إنه من الآمن القول بأنه رسمياً حظنا تحسّن بشكل ملحوظ , يا رجال |
And as our food sources run out, we continuously push our luck further and further. | Open Subtitles | وكما أن مصادر غذائنا تنفذ، باستمرار ندفع حظنا أبعد وأبعد |
It'd be just our luck we've stumbled on one of their nuclear testing sites. | Open Subtitles | يحتمل ذلك,سيكون من حظّنا فقط أن عثرنا على أحد مواقع اختباراتهم النووية |
In her condition, we're pushin'our luck with half of what we've already injected. | Open Subtitles | في شرطِها، نحن ' حظّنا بنِصْفِ الذي حَقنّا. |
I don't think so, buddy! Looks like our luck is changing. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك,صديقي أعتقد أنا حظوظنا تغيرت |
I needn't remind you of our luck in getting rehired, Men... | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركم بحظنا فى عودتنا للعمل |
And since they smashed both busts, our luck might just hold. | Open Subtitles | ونظرا لأنها حطمت كل من التماثيل، لدينا الحظ قد عقد فقط. |
Blast our luck, boys. What a rotten time for a storm. | Open Subtitles | يا لحظنا التعس أيها الأولاد ويا له من وقت سيء لهبوب عاصفة |
Just our luck. A mute parrot with an attitude problem. | Open Subtitles | يالحظنا, طير أخرس مع مشكلة بالسلوك |