"pander" - Dictionnaire anglais arabe
"pander" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Well, I hate to tell you, you're probably gonna have to pander. | Open Subtitles | حسناً اكره ان اخبرك على الارجح انه يجب عليك ان تنحنين |
Not the homosexuals or the bleeding-heart liberals who pander to them. | Open Subtitles | ليس مثليون جنسيا أو الليبراليين نزيف القلب الذين إرضاء لهم. |
Second Act doesn't pander to the rich and privileged. | Open Subtitles | المسـتوى الـثانـي لا ينـطبق عـلى الأغنـياء وأصـحاب الإمتـياز |
You want me to pander so you can sell erectile dysfunction medication. | Open Subtitles | تُريدين منى الأنقياد لكِ حتى يمكنك أن تبيعينى مثل أدوية الأنتصاب. |
You don't want to sling mud or pander to the sexism that will inevitably pop up during this campaign. | Open Subtitles | لا تريدين تشوية سمعة أحد ولا الخضوع للتفرقة الجنسية التي لا بد أن تظهر خلال هذه الحملة |
At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak. | UN | ولا يجوز في وقت من الأوقات أن يسعوا إلى القوادة والأهواء ونزوات القوي ضد الضعيف. |
Regrettably, the United Nations had, for the past 40 years, chosen to pander to Spain's views. | UN | ولكن الأمم المتحدة اختارت على مدى الأربعين سنة الماضية، للأسف، أن تنصاع لآراء لإسبانيا. |
Norway had no colonial history, so he urged that country not to pander to colonial powers' manoeuvres or fall into the trap of politicizing human rights. | UN | أما النرويج فليس لها تاريخ استعماري، ولذا فهو يحث ذلك البلد على عدم الانصياع لمناورات الدول الاستعمارية أو الوقوع في شرك تسييس حقوق الإنسان. |
For another, I wonder if it's wise to pander to hysterics. | Open Subtitles | وثانياً هل من مصلحتنا قبول مثل هذه الهسترية |
Now, I've never been one to pander or sugarcoat the truth, so I'm just going to grab the bull by the horns here. | Open Subtitles | والآن، لم أكن أبداً خائناً أو متستراً عن الحقيقة سنتعامل مع المشكلة بصورة مباشرة |
- I don't pander and I don't negotiate with terrorists, especially non-human ones. | Open Subtitles | أنا لا أتوسط أو أتفاوض مع الإرهابيين خاصةً غير الآدميين منهم |
You pander to the railway when you should be chasing the bastards off your land. | Open Subtitles | انت ترحب بالسكك الحديديّه في الوقت الذي يجب فيه ان تطرد الاوغاد عن منطقتك |
Turns out the worst thing to do with something like that is to pander to it. | Open Subtitles | وتبين لي أن اسوأ شي يمكنك أن تفعله مع هذا أن تتعود عيله |
I think the way that he writes, that sort of clear, plain, Midwestern newspaper style, conveys enormous intelligence, encyclopedic learning, but doesn't condescend, doesn't pander. | Open Subtitles | أظن الطريقّة التي كان يكتبُ بها، هذا النوعَ من الوضوحّ، السهولة نمط الصحف الغرب أوسطية، تنقل ذكاءً كبير، |
If thou fear to strike and to make me certain it is done, thou art the pander to her dishonor and equally to me disloyal." | Open Subtitles | إذا خفت أن تضرب لكي تتأكدمن موتها فأنت شريك في عارها و خائن لي بنفس القدر |
Not to pander, to befriend, to indulge or to accommodate. | Open Subtitles | ليس لنرضيهن أو نكون لهن اصدقاء أو لندللهن أو لنأويهن |
AR, conference room, 30 minutes. ♪ It is no wonder ♪ ♪ It's a perfect pander... ♪ | Open Subtitles | فسم الفنانين في قاعة المؤتمرات بعد 30 دقيقة هل تعرفون مدى سوء وضعنا؟ |
Well, then, you should know I don't pander to campaign financing. | Open Subtitles | إذاً، عليهم أن يعرفوا أنني لستُ .وسيط الحملات الإنتخابية |
May I suggest you pander to your audience with more girl-on-girl stuff? | Open Subtitles | هل لي ان اقترح ان تعطي جمهورك المزيد من أمور الفتاه على فتاه |
Must be frustrating when politicians pander to their base by making it difficult to obtain suitable cells. | Open Subtitles | لابد أنه محبط أن السياسيين إنقادوا لتلك القاعدة بجعل من الصعب إكتساب أجنة ملائمة |