Frank Guckian and David Hewitt, Commission members, Parades Commission | UN | فرانك غوكيان وديفيد هيويت، عضوان في لجنة المسيرات |
They organize street Parades, meetings and concerts and attack the Roma, Jews and foreigners both verbally and physically. | UN | وهي تنظم المسيرات في الشوارع والاجتماعات والحفلات الموسيقية وتهاجم لفظياً وبدنياً الغجر واليهود والأجانب. |
Thus, gay pride Parades had been banned solely for logistic and security reasons. | UN | ولهذا السبب كان منع مسيرات تظاهر المثليين مدفوعا بأسباب لوجيستية وأمنية. |
However, that did not seem to be the case for gay pride Parades, and it would be interesting to know why. | UN | غير أنها لا تفعل ذلك بشأن مسيرات تظاهر المثليين، وسيكون من المفيد معرفة السبب. |
It had been said that such Parades were systematically banned. | UN | وأشير إلى أن هذه الاستعراضات ممنوعة بصورة منتظمة. |
I didn't March in all of those gay rights Parades | Open Subtitles | أنا لم أدخل في الكثير من مواكب حقوق الشواذ |
The cops use'em to keep order at Parades! | Open Subtitles | الشرطه تستخدمهم ليحفظوا النظام أثناء المواكب و الإستعراضات |
Well, I want to make sure we get invited to all the Parades. | Open Subtitles | حسنًا، أريد التأكد من أن يتم دعوتنا لجميع تلك المسيرات الاحتجاجية |
Redress is sought in the streets... in demonstrations, Parades and protests. | Open Subtitles | '؛ يلتمسالجبرالتعويضيفيالشوارع،' فيالمظاهرات، المسيرات والاحتجاجات |
That was the ceremonial playbook for Parades, mall openings, inaugurations, stuff like that. | Open Subtitles | كان ذلك كتاب الخدع الاحتفالي من أجل المسيرات وافتتاحات مراكز التسوق والتدشين ومثل تلك الأمور |
The aim of the revolution was to create a new Afghanistan, and Parades were held in Kabul to celebrate the radical vision. | Open Subtitles | هدفت الثورة إلى تأسيس أفغانستان جديدة وجابت المسيرات كابول للاحتفال بهذه الرؤية المتطرفة |
Gay pride Parades were not forbidden. | UN | ولا يوجد ما يمنع إجراء مسيرات تظاهر للمثليين. |
Moreover, where equality marches and Parades took place, the police failed to provide adequate protection to participants on several occasions. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الشرطة امتنعت في مناسبات عدة عن توفير الحماية الكافية للمشاركين في مسيرات وعروض من أجل المساواة. |
The Commissioner referred to bans on gay pride Parades in Chisinau, Moscow, Tallinn and Riga. | UN | فقد أشار المقرر إلى الحظر المفروض على مسيرات الاعتزاز للمثليين في شيزيناو، وموسكو، وتالينين وريفا. |
Demonstrators from Druze villages staged Parades, carried Syrian flags and pictures of Hafez al-Assad and called for the return of the Golan to the Syrian Arab Republic. | UN | وقد نظم متظاهرون من القرى الدرزية مسيرات رفعوا خلالها اﻷعلام السورية وصور حافظ اﻷسد وطالبوا بإعادة الجولان الى سورية. |
The Carnaval holiday was another occasion where stereotypical images and behaviours in the Parades were used as examples to raise awareness. | UN | كما أن عطلة الكرنفال فرصة أخرى تستخدم فيها صور وسلوكيات نمطية في الاستعراضات كأمثلة لزيادة التوعية. |
There has been a noticeable reduction in the size and profile of military Parades in both the north and south. | UN | وحصل انخفاض ملحوظ في حجم الاستعراضات العسكرية ونطاقها في الشمال والجنوب على حد سواء. |
The celebration, characteristically consisting of military-style Parades, used folkloric dances, sports festivals and artistic exhibitions to increase awareness of a culture of peace among the general population, in particular among the scholastic community. | UN | وتضمن الاحتفال الذي شمل، على نحو مميز، مواكب ذات نمط عسكري، ورقصات فولكلورية ومهرجانات رياضية ومعارض فنية لزيادة الوعي بثقافة السلام لدى عامة السكان، لا سيما في المجتمع المدرسي. |
You know, waving in Parades, sleeping in, eating whatever I want. | Open Subtitles | تعلمون, التلويح في المواكب, النوم بدون قيود, الأكل كيفما أشاء |
Assemblies, processions, Parades and demonstrations were permitted in Belarus strictly in accordance with the terms of the law. | UN | فالتجمعات والمسيرات والاستعراضات والمظاهرات جائزة في بيلاروس طبقاً للشروط المنصوص عليها في القانون فقط. |
Different malls, toy stores, Carnivals, theme parks, Parades. | Open Subtitles | مراكز تجارية مختلفة, متاجر ألعاب مهرجانات, متنزهات, استعراضات |
Activities range from conferences, Parades and sports competitions to volunteer fairs. | UN | وتتراوح الأنشطة بين مؤتمرات ومسيرات ومنافسات رياضية وبين عروض. |
5. The carrying of weapons by citizens during the holding of rallies, street Parades, demonstrations, picketing and other mass public events; | UN | 5 - حمل المواطنين للأسلحة خلال التجمعات والمواكب والمظاهرات والإضرابات وغير ذلك من المناسبات الجماهيرية العامة؛ |