"part of you that" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزء منك
        
    • جزء منكِ
        
    • الجزء منك
        
    • جزء منكم
        
    • جزءا منك
        
    • جزءاً منك
        
    • جزءً منك
        
    • منك الذي
        
    Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. Open Subtitles ربما كان هناك جزء منك كان يعلم أن الأشياء الأفضل في الحياة . لا تأتي بسهولة دائماً
    No, I mean there's always that part of you that has a hard time letting go of an ex, but... Open Subtitles لا ، أنا أقصد أنه دائماً مايكون هناك جزء منك يصعب عليه
    I know there's a part of you that's hoping that he didn't even know it was your birthday. Open Subtitles أعرفُ أن جزء منك يأمل بأنهُ لايعرف حتى بأن ذلك اليوم يوم ميلادك.
    I think you need to face the fact that there's a part of you that wants to have a baby. Open Subtitles انا اظن انكِ تريدِ ان تواجهى الحقيقة انه جزء منكِ و انكِ تريدِ ان تحصلِ على هذا الطفل.
    Well, isn't there any part of you that has a bad feeling about this? Open Subtitles حسناً، هل هناك أي جزء منكِ لديه شعور سيء هول هذا؟
    The part of you that overreacted, that cares so much? Open Subtitles الجزء منك الذي بالغ في ردة الفعل الجزء الذي يهتم كثيرا
    Maybe there's some part of you that has never forgiven me for taking advantage of you and your friends for the sake of a bark. Open Subtitles ربما يكون هناك جزء منك الذي لم يغفر لي أبدا استغلالك أنت وأصدقائك
    For better or worse, he is a part of you that makes you you. Open Subtitles للأفضل أو للأسواء، فهو جزء منك يجعلك نفسك
    If there's part of you that might want that. Open Subtitles إذا كان هناك جزء منك قد تريد ذلك.
    But if there's any part of you that isn't sure, even now, say the word. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك اي جزء منك ليس متاكدا حتى الان, قولي كلمة واحده
    There's no part of you that feels even a little bad about what you did? Open Subtitles أليس هناك جزء منك يشعر حتى بالسوء إزاء ما فعلته؟
    Maybe there's a part of you that wants to work through this, get some closure. Open Subtitles ربما هناك جزء منك يريد ان يتجاوز الأمر و يحصل على خاتمة
    Unlike the rest of us, there is always gonna be a part of you that's uncomfortable with the lies, and I like that about you, so don't lose it. Open Subtitles خلافاً لبقيتنا سيكون هناك دائماً جزء منك غير مرتاح مع الاكاذيب
    But there's this little part of you that's insistent that you remember all the pain, and all that you have lost. Open Subtitles ولكن هناك جزء منك يقاوم بانك تتذكر كل الألام وكل ما خسرته
    You know, no matter how much you love me, there's always gonna be a part of you that defaults to the man who was on the island alone... who came back to save the city alone. Open Subtitles تعلمون، بغض النظر وكم كنت تحبني، هناك دائما سيصبح جزء منك أن افتراضات إلى الرجل
    And you may not look like her right now, but there is a part of you that still is Supergirl. Open Subtitles وأنتِ قد لاتبدين مثلها الآن لكن هناك جزء منكِ لايزال الفتاة الخارقة
    If there's any part of you that trusts me right now, please, go back to the hospital. Open Subtitles لو كان هناك أي جزء منكِ يثق بي الأن، رجاء، عودي للمستشفى
    But i'm hoping the part of you that knows something's wrong can help me, Open Subtitles لكن أتمنى جزء منكِ يعرف ذلك الشيئ الخطأ حتى تساعديني
    Look, you want me to fix the part of you that makes money. Open Subtitles ‫تريدني أن أعالج الجزء منك ‫المسؤول عن جني الأموال
    When you're really happy, there's a large part of you that just wants to stay happy. Open Subtitles عندما واحد هو سعيد، وهناك جزء منكم أن يستمر.
    Children are a blessing, but also, a part of you that's gone forever. Open Subtitles , الأطفال بركة , لكن أيضا جزءا منك ِ الذي يذهب إلى الأبد
    Well, it just seems like there's a part of you... that's still really drawn to Sam. Open Subtitles حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك.. مازال متعلقاً بسام
    He owns a part of you that I can't reach. You know what? Open Subtitles أنهُ يمتلكُ جزءً منك لا أستطيع الوصول إليه هل تعرف شيئاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus