I need you to hit the pavement, dig a little deeper. | Open Subtitles | أحتاج منك لأن تصعد على الرصيف ، ولتحفر بشكل أعمق |
Bringing that dirty creeping dodger here... as though she were something we should kiss the yard pavement for! | Open Subtitles | يحضر تلك الزاحفة المراوغة القذرة إلى هنا إنها تظن بأنها مهمة وعلينا تقبيل الرصيف لأنها زارتنا |
Mr. Gandhi, in this country Indians are not allowed to walk along the pavement with a Christian. | Open Subtitles | سيد غاندي في هذا البلد لا يسمح للهنود أن يسيروا على نفس الرصيف مع النصارى |
The estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
The rounds struck a wall, on which was painted an anti-Israel mural, and a pavement. | UN | وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة. |
Just as black pavement absorbs sunlight and heats up on a sunny day, the black planet roasts beside its star. | Open Subtitles | كما أن الرصيف الأسود يمتصّ ضوء الشمس وترتفع حرارته في يومٍ مشمس فكذا يسخن الكوكب المعتم بجوار نجمه |
Move, and I'll empty her guts all over the pavement. | Open Subtitles | تحرك و سأقوم بافراغ أحشائها على جميع أنحاء الرصيف |
That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما استطعت الحصول عليه من الرصيف في باريس |
Oscillation on the pavement always means there's a love affair. | Open Subtitles | التذبذب فوق الرصيف يعني دائماً أن هناك علاقة غرامية. |
Aidan, it was over when they opened her head on the pavement. | Open Subtitles | أيدن , الموضوع انتهى بالفعل , عندما فتحوا رأسها على الرصيف |
It's likely that the ensign's killer smashed his head against the pavement. | Open Subtitles | على الأرجح أن قاتل حامل الراية قام بسحق رأسه على الرصيف |
It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement. | UN | وقد قام موظفو القنصلية العامة بإخمادها، حيث خلفت بقعا دائمة على الرصيف. |
When trying to descend to the subjacent window on the ninth floor, the cables broke apart and N.N. fell on the concrete pavement. | UN | وعندما حاول النزول إلى النافذة السفلى في الطابق التاسع، انقطعت الأسلاك ووقع ن. ن. على الرصيف الإسمنتي. |
Seal pavement and add covered work area, logistics base 150 000 | UN | تغطية الرصيف بطبقة عازلة وإضافة منطقة عمل مغطاة، وقاعدة سوقية ٠٠٠ ١٥٠ |
Seal pavement and add covered work area, chief transport office workshop 120 000 | UN | تغطية الرصيف بطبقة عازلة وإضافة منطقة عمـل مغطاة، وورشة بمكتب |
The officers allegedly held his face to the pavement while one officer knelt on his back. | UN | وذُكر أن أفراد الشرطة وضعوا وجهه على الرصيف بينما جثا أحدهم على ظهره. |
The resources requested under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات المطلوبة تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
Men shoot themselves, jump off of buildings onto pavement. | Open Subtitles | الرجال يطلقون النار على انفسهم يقفزون من عن المباني الى الأرصفة |
Self-Help pavement of Alleyways in Beach Refugees Camp, Gaza | UN | تعبيد الممرات بالمساعدة الذاتية في مخيم الشاطئ للاجئين في غزة |
- I was glad when he hit that pavement. | Open Subtitles | وهدد ابني لقد كنت سعيدا عندما اصطدم بالرصيف |
According to Saudi Arabia, most of the northern regions of its territory are plains covered by gravel and rock fragments that form a desert pavement. | UN | وتقول المملكة العربية السعودية إن معظم المناطق الشمالية من إقليمها هي سهول تغطيها الحصباء وشظايا الصخور التي تشكل رصيفاً صحراوياً. |
In addition, UNISFA is planning the construction of a perimeter fence in Abyei and horizontal works and flexible pavement of the helipad and aprons. | UN | وتخطط البعثة أيضا لإحاطة معسكر أبيي بسور ولإجراء أعمال تشييد أفقية وتعبيد مرن بالأسفلت لمهابط وساحات خدمات المروحيات. |
Upgrading 5,000 square metres asphalt pavement and 8,000 square metres gravelled surface | UN | تحسين رصف أسفلت مساحته ٠٠٠ ٥ متر مربع وأرضية مفروشة بالحصى مساحتها ٠٠٠ ٨ متر مربع |
:: Asphalt road pavement construction in 4 " super camps " | UN | بناء أرصفة الطرق المعبَّدة في 4 ' ' مخيمات كبرى`` |
Earlier today, I watched as a woman from the village desperately tried to save her own child, feverishly wiping the blood off the pavement as if that would somehow bring him back. | Open Subtitles | باكرًا اليوم رأيت إمرأة من القرية تحاول بإستماته إنقاذ طفلها و تقوم بمسح دمائه من الأسفلت بإصرار |
When they threw me off the roof, I was laying on the cold pavement, | Open Subtitles | عِندَما رَموني مِنَ السَطح كُنتُ مُلقىً على الرَصيف البارِد |
Word on the pavement is you're looking for me regarding this... | Open Subtitles | ويُشاع بأنّكم تبحثون عنّي بخصوص هذه... |
Kuwait contends that restoration of " desert pavement " areas and re-vegetation of other damaged areas are essential to prevent further encroachment of sand dunes into its metropolitan areas. | UN | وتدعي الكويت أن إصلاح مناطق " الطرق المعبدة في الصحراء " واستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتضررة الأخرى يعتبران عملاً أساسياً لمنع المزيد من امتداد الكثبان الرملية إلى المناطق الحضرية. |
The Claimant also seeks a total of USD 11,276,078 as compensation for an " allowance " allegedly required to rehabilitate and resurface Turkish highways that suffered pavement deterioration during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 232- وتلتمس الجهة المطالبة أيضا تعويضا إجمالياً قدره 078 276 11 دولارا عن " مخصصات " زعم أنها كانت لازمة لإصلاح وإعادة تسطيح طرق عامة في تركيا تضررت أرضيتها المعبّدة أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |