"peaceful uses" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأغراض السلمية
        
    • الاستخدامات السلمية
        
    • للأغراض السلمية
        
    • الاستخدام السلمي
        
    • بالاستخدامات السلمية
        
    • للاستخدامات السلمية
        
    • والاستخدامات السلمية
        
    • الاستعمالات السلمية
        
    • لأغراض سلمية
        
    • أغراض سلمية
        
    • الاستعمال السلمي
        
    • استخدامات سلمية
        
    • والاستخدام السلمي
        
    • في الأغراض
        
    • بالاستعمالات السلمية
        
    Suggestions from the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on these and any other questions will be most welcome. UN وستلقى أيُّ اقتراحات مقدَّمة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن هذه المسائل أو غيرها بالغ الترحيب.
    The Declaration spoke of the duty, rather than the possibility, of cooperating in the Peaceful Uses of outer space. UN ويتحدث الإعلان عن واجب التعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وليس عن إمكانية هذا التعاون.
    :: Convening an international conference to analyse strict compliance with existing agreements on the Peaceful Uses of outer space UN :: عقد مؤتمر دولي يبحث التقيد الصارم بالاتفاقات القائمة في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Peaceful Uses of nuclear energy: working paper submitted by China UN الاستخدامات السلمية للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    The right to the Peaceful Uses of nuclear energy UN الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    The right to the Peaceful Uses of nuclear energy UN الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    It reiterated our nation's full support for nuclear disarmament, nonproliferation and the Peaceful Uses of nuclear energy. UN وأكد من جديد دعم بلدنا الكامل لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    62/217 International cooperation in the Peaceful Uses of outer space UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    India has memoranda of understanding with several space agencies in the area of the Peaceful Uses of outer space. UN وتوجد مذكرات تفاهم بين الهند وعدد من وكالات الفضاء في ميدان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    On the other hand, interest in the Peaceful Uses of nuclear energy was increasing and should be supported. UN ومن ناحية أخرى فإن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية آخذ في التزايد وينبغي تشجيعه.
    That said, I wish to reaffirm Brazil's support for the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN بعد قولي هذا، أود أن أؤكد من جديد تأييد البرازيل للأنشطة التي تضطلع بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Uses of Outer Space International cooperation in the Peaceful Uses UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had already taken steps to turn that strategy into concrete actions. UN أما لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقد اتخذت بالفعل خطوات لتحويل تلك الاستراتيجية إلى إجراءات عملية.
    Note by the Secretariat on international cooperation in the Peaceful Uses of outer space: activities of Member States UN مذكرة من الأمانة عن التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول الأعضاء
    It also supports the related programme of work in the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Canada continues to support strongly the Peaceful Uses of nuclear energy. UN تواصل كندا مساندتها القوية لاسخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    083. International cooperation in the Peaceful Uses of outer space UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    The IAEA constitutes a fundamental multilateral forum dedicated to the promotion of the Peaceful Uses of atomic energy. UN تشكل الوكالة الدولية للطاقة الذرية محفلا هاما متعدد الأطراف يكرس جهوده لتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Applications of nuclear power are an important part of Peaceful Uses foreseen in article IV of the NPT. UN وتعد تطبيقات الطاقة النووية جزءاً هاماً من الاستخدامات السلمية المنصوص عليها في المادة الرابعة من المعاهدة.
    Our vision is to ensure the best satellite-based positioning, navigation and timing for Peaceful Uses for everybody, anywhere, any time. UN وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان.
    The main European Union financial instruments and programmes being used to support Peaceful Uses of nuclear energy are: UN وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية:
    This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with Peaceful Uses of nuclear energy. UN وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    As a developing country, we are convinced of the need to invest in our own space programme for Peaceful Uses and in benefit of our sustainable development. UN إننا، كبلد نام، مقتنعون بضرورة الاستثمار في برنامجنا الفضائي الخاص للاستخدامات السلمية لصالح تنميتنا المستدامة.
    Non-proliferation and the Peaceful Uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. UN ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً.
    12. Poland strongly supports the Peaceful Uses of nuclear energy. UN 12 - تؤيد بولندا بشدة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية.
    National measures concerning the Peaceful Uses of nuclear energy UN التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
    Those challenges, however, must not be used as a pretext to retain weapons of mass destruction or to infringe upon the inalienable right to develop the Peaceful Uses of nuclear energy. UN وبالرغم من ذلك، لا ينبغي أن تتخذ هذه التحديات ذريعة للحفاظ على أسلحة الدمار الشامل أو الاعتداء على الحق الثابت في تطوير الطاقة النووية لاستخدامها في أغراض سلمية.
    Such a legally binding instrument should increase the security of all nations, and establish the necessary requirements for the Peaceful Uses of space. UN وينبغي لصك ملزم قانوناً من هذا القبيل أن يرفع درجة أمن جميع الأمم ويضع الشروط اللازمة من أجل الاستعمال السلمي للفضاء.
    Regrettably, not even in antiquity could all the world's swords be converted to Peaceful Uses at once. UN ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة.
    I)). It contains concrete actions to move forward towards nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the Peaceful Uses of nuclear energy. UN فهي تتضمن إجراءات ملموسة للمضي قدما نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The Republic of Moldova is deeply attached to the Peaceful Uses of nuclear technologies. UN إن جمهورية مولدوفا مهتمة إلى درجة كبيرة بالاستعمالات السلمية للتكنولوجيات النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus