"peacemaking and" - Traduction Anglais en Arabe

    • صنع السلام وبناء
        
    • صنع السلم وحفظ
        
    • صنع السلام وحفظ
        
    • وصنع السلام ونزع
        
    • حفظ السلام وبناء
        
    • لصنع السلام وبناء
        
    • وصنع السلام وبناء
        
    • وصنع السلم وحفظ
        
    • وصنع السلام وحفظ
        
    • وصنع السلم وبناء
        
    • لصنع السلم وحفظ
        
    • صنع السلم وبناء
        
    • لصنع السلم وبناء
        
    • صنع وبناء
        
    • لصنع السلام ولبناء
        
    It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. UN فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام.
    A key recommendation in my last report was to ensure people's participation in peacemaking and peacebuilding efforts. UN وتمثلت توصية رئيسية تضمنها تقريري الأخير في ضمان مشاركة الشعب في جهود صنع السلام وبناء السلام.
    The speed, volume and immediacy of reporting has fundamentally altered the environment in which United Nations peacemaking and peacekeeping activities are undertaken. UN وغيرت كثيرا سرعة أسلوب اﻹبلاغ وحجمه وآنيته من جو عمل أنشطة صنع السلم وحفظ السلم باﻷمم المتحدة.
    Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. UN والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات معلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    Women's contributions to peacemaking and peace-building are still less recognized and utilized. UN ولا تزال مساهمات المرأة في حفظ السلام وبناء السلام لا تحظى بما يكفي من الاعتراف والاستخدام.
    Although the contributions of women to peacemaking and peacebuilding had not yet been fully recognized, the suffering of women and girls during armed conflict and its aftermath had already been widely documented. UN ومع أن مساهمات المرأة في صنع السلام وبناء السلام لم يُعترف بها بعد الاعتراف الكامل، فإن معاناة النساء والفتيات أثناء النزاعات المسلحة وما بعدها قد وُثّقت على نطاق واسع.
    He will also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. UN وهو أيضا سيساند مبادرات صنع السلام وبناء السلام القائمة هناك، وسيولي اهتماما خاصا لبوروندي.
    (ii) Substantive political support for peacemaking and peace-building efforts, including support to field operations; UN `2 ' تقديم الدعم السياسي الفني لجهود صنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك تقديم الدعم للعمليات الميدانية؛
    Children's resilience, capacities and ability to contribute to peacemaking and peacebuilding should not be underestimated. UN وأكدت على أهمية عدم الاستخفاف بسهولة تكيف الأطفال وطاقاتهم وقدرتهم على المساهمة في صنع السلام وبناء السلام.
    A special emphasis was put on Islam's own values and principles of peacemaking and peacebuilding. UN ورُكز تركيزا خاصا في هذا الصدد على قيم ومبادئ الإسلام ذاته في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    Currently, the two organizations are assessing the scope and modalities of cooperation in peacemaking and peace-keeping efforts in Liberia and Rwanda. UN وتقوم المنظمتان حاليا بتقييم نطاق وأساليب التعاون في جهود صنع السلم وحفظ السلم في ليبريا ورواندا.
    Therefore, peace-keeping, peacemaking and peace-building should go hand in hand with economic development. UN وبالتالي، ينبغي أن يسير صنع السلم وحفظ السلام وبناء السلم جنبا إلى جنب مع التنمية الاقتصادية.
    Sub-account of the Trust Fund in support of United Nations peacemaking and Peacekeeping Activities UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة الأمم المتحدة في مجالي صنع السلام وحفظ السلام
    It builds on the success of more than seven years of United Nations peacemaking and peacekeeping efforts in Tajikistan. UN فهو يستند إلى ما يزيد على سبع سنوات من نجاح جهود الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام في طاجيكستان.
    Facts and figures, background notes and other materials about United Nations work on peacekeeping, peacebuilding, peacemaking and disarmament. UN حقائق وأرقام، مذكرات معلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح.
    45. The promotion and protection of the rights of women is increasingly essential for facilitating their effective participation in peacemaking and peace-building. UN 45 - يتسم تعزيز وحماية حقوق المرأة بأهمية متزايدة من أجل تسهيل مشاركتها مشاركة فعالة في حفظ السلام وبناء السلام.
    They constitute worrying obstacles to peacemaking and peacebuilding. UN وهي تشكل عقبات تثير القلق لصنع السلام وبناء السلام.
    As long as conflicts occur, there is a need to strengthen our capacities for peacekeeping, peacemaking, and peace-building. UN وما دامت الصراعات تنشب، ستظل هناك حاجة إلى تعزيز قدراتنا لحفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام.
    AN AGENDA FOR PEACE: PREVENTIVE DIPLOMACY, peacemaking and PEACE-KEEPING UN خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم
    An agenda for peace: preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping UN خطـة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحفظ السلام
    Allow me to touch on the issues of conflict prevention, peacemaking and peace-building. UN واسمحوا لي بأن أتناول مسألة منع الصراعات وصنع السلم وبناء السلم.
    Humanitarian aid cannot be a substitute for peacemaking and peace-keeping. UN والمعونة اﻹنسانية لا يمكن أن تصبح بديلا لصنع السلم وحفظ السلم.
    Another example of a situation in which peacemaking and peace-building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining. UN مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام.
    The United Nations must have a clear understanding of this situation and base its peacemaking and peace-building practices on it. UN فيجب على اﻷمم المتحدة أن تدرك هذه الحالة بوضوح وأن تضع خططها لصنع السلم وبناء السلم على هذا اﻷساس.
    As political negotiations move forward, he hopes that civil society and affected communities, including women, will be fully consulted and involved in peacemaking and peacebuilding processes. UN وأعرب عن أمله في أن يشهد تقدم المفاوضات السياسية التشاور التام مع منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية المتضررة، بما في ذلك النساء، وإشراك هذه الجهات في عمليات صنع وبناء السلام.
    (c) Assistance to the United Nations peacemaking and peacebuilding activities; UN (ج) المساعدة في أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها لصنع السلام ولبناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus