The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. | UN | تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Advice is provided by ILO disability specialists regarding the inclusion of persons with disabilities in a number of technical cooperation projects. | UN | ويسدي أخصائيو الإعاقة في منظمة العمل الدولية المشورة بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من مشاريع التعاون التقني. |
It welcomed free education and health services, and efforts to protect the rights of persons with disabilities. | UN | ورحّبت بتوفير خدمتي الرعاية الصحية والتعليم بالمجان وبالجهود الرامية إلى حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It noted remaining challenges, including in ensuring employment, housing, transport and cultural activities for persons with disabilities and minorities. | UN | وأشارت إلى التحديات المتبقية، بما في ذلك تأمين العمال والسكن والنقل والأنشطة الثقافية للأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات. |
A database on persons with disabilities has been finalized in order to provide required care and services. | UN | واستُكمل العمل على وضع قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى تقديم الرعاية والخدمات اللازمة. |
Employment programmes for persons with disabilities provide specialised vocational training. | UN | وتوفّر برامج توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تدريباً مهنياً متخصصاً. |
This programme will benefit all persons with persons with disabilities in Tajikistan. | UN | وسيعود هذا البرنامج بالفائدة على جميع الأشخاص ذوي الإعاقة في طاجيكستان. |
These practitioners also advise persons with disabilities on handling their finances, to ensure that they are not harmed. | UN | ويقدم هؤلاء المهنيون أيضا المشورة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بخصوص إدارة أموالهم حتى لا يتعرضوا للضرر. |
Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى |
Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى |
However, persons with disabilities have been absent from the outset. | UN | بيد أن الأشخاص ذوي الإعاقة كانوا غائبين منذ البداية. |
The recommendations were not only aimed at audiences made up of persons with disabilities, but promoting artists with disabilities as well. | UN | ولم تكن التوصيات تستهدف جمهوراً يتكون من الأشخاص ذوي الإعاقة فحسب، ولكنها تهدف إلى تشجيع الفنانين ذوي الإعاقة كذلك. |
A decree on the establishment of a monitoring and assessment commission that would involve organizations representing persons with disabilities; | UN | غياب مرسوم لإنشاء لجنة مكلفة بالمتابعة والتقييم تدمج الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم، الذين تمثلهم منظمات معنية بهم؛ |
Advising on the implementation of adjustments designed to make public facilities accessible to persons with disabilities; and | UN | إبداء الرأي في إنشاء ترتيبات تيسيرية هدفها تيسير حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على المعدات الجماعية؛ |
Access to finance and property has traditionally been denied to persons with disabilities based on the medical model of disability. | UN | فقد جرت العادة على حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التمويل والملكية استناداً إلى النموذج الطبي للإعاقة. |
persons with disabilities must also be granted legal capacity to testify on an equal basis with others. | UN | ويجب أيضاً منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأهلية القانونية للإدلاء بالشهادة على قدم المساواة مع الآخرين. |
Majority of persons with disabilities live in extreme poverty. | UN | ويعيش غالبية الأشخاص ذوي الإعاقة في فقر مدقع. |
It noted efforts to improve the social position of persons with disabilities. | UN | وأشارت إلى الجهود الرامية إلى تحسين المكانة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In addition, Serbia reported the enactment of a law on privileges for persons with disabilities in the public transportation system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت صربيا عن سنّ قانون عن الامتيازات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في نظام النقل العام. |
Consequently, accommodation and services are separated, and persons with disabilities live independently. | UN | لذلك، يُفصَل بين السكن والخدمات، ويعيش الأشخاص ذوو الإعاقة بشكل مستقل. |
:: Priority seating is allocated to persons with disabilities; | UN | تخصيص مقاعد تستعمل بالأولوية من قبل الأشخاص المعوقين |
For instance, in Georgia, legislation has been adopted on medical and social expertise concerning persons with disabilities. | UN | وعلى سبيل المثال، جرى في جورجيا اعتماد تشريع بشأن الخبرة الطبية والاجتماعية فيما يتعلق بالمعوقين. |
Other references were more specific to disability and persons with disabilities. | UN | وكانت إشارات أخرى أكثر تحديدا بالنسبة للإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة. |
The agreement reached on the Convention on the Rights of persons with disabilities had also been a major step forward. | UN | وأضافت أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات كان أيضا خطوة رئيسية للأمام. |
During the reporting period, a total of 190,917 women, persons with disabilities, children and youth benefited from these activities. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد ما مجموعه 917 190 من النساء والمعوقين والأطفال والشبان من هذه الأنشطة. |
The State offers a comprehensive package of care and treatment for persons with disabilities and older persons, as follows: | UN | تقدم الدولة أوجه الرعاية والعناية لذوي الإعاقة والمسنين، وانطلاقا من ذلك قامت الدولة بما يأتي: |
The needs of the most vulnerable should be considered, including women, children, the elderly and persons with disabilities. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار لاحتياجات من هم أشد ضعفاً، لا سيما النساء والأطفال والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة. |
This has often led to instances where individuals or families that have persons with disabilities have shied away from revealing such persons. | UN | وكثيراً ما أدى ذلك إلى حالات لم يكشف فيها الأفراد أو الأسر التي لديها أشخاص ذوو إعاقة عن هؤلاء الأشخاص. |
Accessibility further includes adequate access to buildings for persons with disabilities; | UN | وتشمل إمكانية الوصول كذلك تمكين المعوقين من الوصول إلى المباني؛ |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للمعاقين |
The laudable efforts to provide access to the United Nations website to persons with disabilities should also be pursued. | UN | وينبغي أيضا متابعة الجهود المحمودة من أجل تأمين الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنيت للأشخاص المعوقين. |