"perturbation" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Since 1991, those studies have investigated the orbital perturbation of objects due to the action of force or torque, or both. | UN | وقد تناولت تلك الدراسات منذ عام 1991 اضطراب الأجسام في المدار بفعل قوة ما أو عزم دوران أو كليهما. |
Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
The data will be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. | UN | وتُستخدم البيانات لتحسين التنبّؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت يُقارب الوقت الحقيقي. |
The data shall be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. | UN | وتُستخدم البيانات لتحسين التنبؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت قريب من الوقت الحقيقي. |
Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. | UN | وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت. |
Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Well, the city defines liability as any asserted or non-asserted perturbation by any qualifying party. | Open Subtitles | البلدية تعرف ذلك بأي تقرير شامل من طرف مؤهل |
What irritates me is this air of perturbation that runs through the house. | Open Subtitles | إن ما يزعجنى هو ريح الإضطراب التى تسود البيت |
Comparative studies were made of ionospheric electron concentration profiles and the ion velocity components during periods of perturbation and during geomagnetically quiet periods. | UN | وأجريت دراسات مقارنة لملامح تركّز الإلكترونات في الغلاف المتأين ومكونات سرعة الأيونات خلال فترات الاضطراب وفترات الهدوء المعنطيسي الأرضي. |
Austria, France, Italy, Liechtenstein and Switzerland were among those Parties that reported on the possible effects of climate change on the Alpine region, which might experience perturbation of hydrological regimes. | UN | وكانت إيطاليا وسويسرا وفرنسا وليختنشتاين والنمسا من بين الأطراف التي أبلغت عن الآثار المحتملة لتغير المناخ على المنطقة الجبلية، التي قد تشهد اضطرابات في نظمها الهيدرولوجية. |
The justification of violence as a means of suppressing other forms of violence leads to a blind evil that can only arouse the concern and perturbation of the international community, which came together in an effort to preserve peace and security. | UN | وتبرير العنف كوسيلة لكبت أنواع أخرى من العنف يؤدي إلى شر أعمى لا يسعه إلا أن يثير قلق وانزعاج المجتمع الدولي الذي اجتمع سعيا منه للحفاظ على السلام واﻷمن. |
It tried to inquire the reason for such a perturbation? | Open Subtitles | هل حاولت أن تتبين مصدر الضجيج ؟ |
That could be the angle of perturbation of a distant galaxy. | Open Subtitles | أو قد تكون زاوية إضطراب في مجرة بعيدة. |
While there is expected to be a further narrowing of interest-rate spreads in 2000, any major perturbation in financial markets of developed countries, such as marked corrections in stock markets or significant increases in interest rates, could adversely affect investor sentiment towards emerging markets. | UN | وعلى الرغم من أنه يُتوقع أن يستمر تقلص الفرق في أسعار الفوائد في عام 2000، فإن أية بلبلة رئيسية في الأسواق المالية في البلدان المتقدمة النمو، مثل حدوث تصحيح كبير في أسواق الأوراق المالية، أو زيادات كبيرة في أسعار الفوائد، يمكن أن يؤثر تأثيرا ضارا على شعور المستثمرين تجاه الأسواق الناشئة. |
A standardized reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure. | UN | وينبغي تحديد مسافة قياسية للاعادة الى المدار عن طريق مراعاة عوامل مثل آثار الترجاف الناتجة عن القوة التجاذبية للشمس والقمر ، وضغط الاشعاع الشمسي . |
A standardized minimum reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure. | UN | وينبغي تحديد مسافة قياسية دنيا للنقل من المدار بأن تؤخذ في الاعتبار عوامل مثل آثار الترجاف الناتجة عن القوة التجاذبية للشمس والقمر ، وضغط الاشعاع الشمسي . |
UNEP reported in 2004 that an investigation conducted in the Pacific showed that plough marks were still clearly visible seven years after trawling and that the macrofaunal populations still showed evident signs of perturbation. | UN | وأفاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004 أن تحقيقا أجري في المحيط الهادئ أوضح أن آثار الحرث ظلت واضحة للعيان بعد مرور سبع سنوات من حدوثه وأن المجموعات الضخمة لأنواع الحيوانات بدت عليها آثار اضطرابات واضحة. |
It is a powerful research tool as it enables the direct perturbation of the genetic network by being programmed to silence virtually any genetic sequence. | UN | It is a powerful research tool as it enables the direct perturbation of the genetic network by being programmed to silence virtually any genetic sequence. |
There's a significant perturbation. | Open Subtitles | هناك اضطراب كبير. |