"pickled" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخلل
        
    • مخلل
        
    • مخلّل
        
    • خللت
        
    • المخلّل
        
    • مخللة
        
    • مخللاً
        
    pickled radishes and eggplants, they're just not natural colors. Open Subtitles الفجل المخلل و الباذنجان ليسا من الألوان الطبيعية
    Ice cream cones, blood crab meat, baby turnips, and pickled ginger. Open Subtitles مخروطات الآيس كريم، ولحم السلطعون. قطع اللفت الصغيرة، والزنجبيل المخلل.
    Hey, you reckon they got pickled pigs feet over there? Open Subtitles مهلاً ، هل تتعرّف على مخلل قدم الخنازير هناك؟
    I'll be pickled and on the top shelf by then. Open Subtitles سوف أكون مخلل وعلى الرف العلوي بحلول ذلك الوقت.
    I'd give $3 right now for a pickled buffalo tongue. Open Subtitles أنا مستعدّ لدفع 3 دولارات فورًا ثمنًا للسان جاموس مخلّل
    I've pickled beets, pickled peanut butter. Open Subtitles خللت الشمندر و خللت زبدة الفول السوداني
    A hundred tons of pickled turnips and cauliflowers was being held in storage for several months at the plant. UN فقد كان مئة طن من اللفت والقﱡنبيط المخلل مخزوناً لعدة أشهر في المصنع.
    Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms. Open Subtitles أحظري لنا الكافيار الشاشليك و صحن من الفطر المخلل
    You won't push the hoagies or the pickled eggs. Open Subtitles لن تبيعا السندويتشات الإيطالية أو البيض المخلل.
    Must've left it with the pickled onions and mushy peas. Open Subtitles ربما تركتها مع البصل المخلل والبازلاء المهروسة
    pickled fish, duck sausage with mayonnaise. Open Subtitles مع السمك المخلل صلصة البط مع المايونيز ولهضم كل هذا
    We make chutney, mixed salad, pickled cabbage, quince jam, cherry jam... Open Subtitles نقوم بصناعة الصلصة، السلطات، الملفوف المخلل. مربى السفرجلة، مربى الكرز .. كل شيء.
    You know, this tastes a little bit like pickled cabbage, is that right? Open Subtitles تعلمين، هناك شيء من طعم مخلل الملفوف، أليس كذلك؟
    With this amount of salt keeping you, you'll be pickled in no time. Open Subtitles مع هذه الكمية من الملح اللتي تسجنك ستصبحين مخلل بسرعة
    Sometimes you come in here eating pickled pig's ass out of a jar. Open Subtitles أحياناً تأتي إلى هنا وأنت تتناول مخلل الخنزير الموضوع في المرطبان
    Serve your knob up as a battered sausage and your old bollocks as pickled onions. Open Subtitles وساقدم عضوك كانه هوت دوج وخصيتيك كانهم بصل مخلل
    Where do you suppose I could pick up quality imported pickled herring? Open Subtitles أين يمكن أن أحصل على سمك رنكة مخلل مستورد وجيّد؟
    Oh, the pickled beets look great on top. Open Subtitles إن مخلل البنجر يبدو رائعاً على السطح لقد عادوا
    Basically, we've got pickled eggs and a basket of those little jellies. Open Subtitles بالواقع لدينا بيض مخلّل وقليل من الهُلام الصغير
    I pickled a sandwich, I pickled batteries. Open Subtitles خللت شطيره و خللت بطاريات
    Let's stock up on some more pickled eggs down here, though. Open Subtitles دعنا نُخزّنُ أكثرَ البيض المخلّل هُنا، مع ذلك.
    And the reason is that food are so depleted, they are damaged, they are processed, dead in cans and jars and pickled and preserved, and so on. Open Subtitles و يكمن السبب في أن الأطعمة مستنزفةٌ جداً، إنها متضرّرة، إنها معالجة، ميّتة في العلب و المطربانات و مخللة و محفوظة، إلى ما هنالك.
    Just walk away now before you end up pickled in a jar. Open Subtitles يجب عليك أن تبتعد الآن قبل أن ينتهي بك المطاف مخللاً في جرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus