Plus, you know, the student loans are piling up. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، كما تعلمون، الطالب القروض تتراكم. |
Wow, our shopping list is really piling up this month. | Open Subtitles | نجاح باهر، وقائمة التسوق لدينا تتراكم حقا هذا الشهر. |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. | UN | إننا نُنتقد على الافتقار للشفافية وعلى افتقار ما مزعوم لاحترام القانون، بينما تتراكم خسائر فادحة بسبب الفساد. |
It's too much. It's like piling sex on top of sex. | Open Subtitles | نعم ،أنه كثيرًا جدًا كأنه تراكم جنس على قمة جنس |
Well, we just can't keep piling stuff up. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك الإستمرار في تكديس الأشياء |
It just keeps piling up ever since I got that promotion. | Open Subtitles | انه يتراكم يوما وراء يوم منذ ان حصلت على تلك الترقية |
piling up mistake upon mistake until time erases them. | Open Subtitles | تتكدس الأخطاء فوق الأخطاء , حتى يمحوها الوقت |
The bags were piling up on the street. | Open Subtitles | الحقائب كَانتْ تُكوّمُ على الشارعِ. |
Things He has to answer for are piling up by the minute. | Open Subtitles | الأشياء التي لديه للرد على تتراكم في الدقيقة. |
Dates keep piling up and people return disappointed. | Open Subtitles | تبقى التواريخ تتراكم ويعود الناس بخيبة أمل |
But Hill died weeks ago, and yet bodies keep piling up in your wake. | Open Subtitles | مات لكن هيل قبل أسابيع، وبعد الهيئات إبقاء تتراكم في أعقاب الخاص بك. |
Twins really need therapy, so the bills are piling up. | Open Subtitles | والتوأم يحتاجون لعلاجهم لذا فالفواتير تتراكم |
Knowing now how high the bodies are piling, how real the threat is, | Open Subtitles | نظراً إلى مقدار الجثث التي تتراكم ومدى حقيقة هذا الخطر |
In the past 6 months, cases like murder, robbery and rape are piling up. | Open Subtitles | في آخر ستة أشهر تتراكم قضايا مثل القتل السرقة و الاغتصاب |
But the cases are piling up and they need to be cleared so the Director no longer thinks that his best unit is dropping the ball. | Open Subtitles | لكن القضايا تتراكم و يجب أن يتم حلها لكي لا يظن المدير أن أفضل وحدة لديه ينخفض مستواها |
Needless to say, these incoming loans are piling up substantial interest obligations for the future. | UN | وغني عن القول إن هذه القروض الداخلة يترتب عليها تراكم التزامات كبيرة بدفع الفائدة في المستقبل. |
With the debt and the interest piling up on this place, one bad month and we're gonna be out on the street. | Open Subtitles | مع تراكم الديون والفائدة المُرتفعة على هذا المكان سنكون في الشارع ما إذا مرّ علينا شهراً كهذا |
I've got dirty dishes in the sink, laundry piling up. I'm at my wit's end. | Open Subtitles | عندي صحون قذرة في المغسله الغسيل تراكم. أَنا في نهاية ذكائـي |
Some of the developed countries should recognize that development is a peace umbrella that protects all, and in many conditions of human progress it is more helpful to peacekeeping than merely piling up weapons. Honourable Audience, | UN | إن بعض المتقدمين، يتعين عليهم أن يعرفوا، أن التنمية مظلة السلام تحمي الجميع، وأنها في كثير من ظروف التطور الإنساني، أجدى بكثير في حفظ السلام من مجرد تكديس السلاح. |
And who amongst us doesn't have an afternoon of work piling up as we sit here? | Open Subtitles | و من منا لا يتراكم عليه العمل بعد الظهر ونحن جالسين هنا؟ |
For a level-one hoarder, it can mean ignoring a stack of newspapers piling up in a room. | Open Subtitles | لمتكنز من المستوى الاول , ربما يعني تجاهل . كومة من الجرائد تتكدس داخل حجرة |
Dead bodies are piling up around your new family. | Open Subtitles | الجُثَث تُكوّمُ حول عائلتِكَ الجديدةِ. |
Gunshots every night, open murder cases piling up on our doorsteps. | Open Subtitles | اطلاق رصاص كل ليلة قضايا القتل المفتوحة متكدسة على ابوابنا |