:: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
Certain speakers called for strong support for the implementation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. |
Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of Plant Genetic resources and agrobiodiversity. | UN | وتقوم كوبا أيضا بدور نشط في صون الموارد الجينية النباتية والتنوع البيولوجي الزراعي، والاستخدام المستدام لها. |
This global pool comprises 64 food crops that make up more than 1 million samples of known Plant Genetic resources. | UN | وهذا المجمع العالمي يضم 64 محصولا غذائيا تشكل في مجملها أكثر من مليون عينة من الموارد الجينية النباتية المعروفة. |
International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI) | UN | ■ المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية |
There is a need to recognize the issue of facilitated access to Plant Genetic resources and technology. | UN | وهناك حاجة إلى الاعتراف بمسألة تيسير الوصول إلى الموارد والتكنولوجيات الوراثية النباتية. |
:: Internationally agreed plans of action, such as the global plan of action for the conservation and sustainable utilization of Plant Genetic resources for food and agriculture. | UN | :: خطط العمل المتفق عليها دوليا، مثل خطة العمل العالمية لحفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة. |
However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted. | UN | ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية. |
. A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers’ rights on Plant Genetic resources. | UN | واقترح قرار صدر في عام 1991 إنشاء صندوق دولي لتنفيذ حقوق المزارعين المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية. |
• protection of traditional knowledge relevant to Plant Genetic resources for food and agriculture; | UN | :: حماية المعارف التقليدية المتصلة بالموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛ |
• the right to equitably participate in sharing benefits arising from the utilization of Plant Genetic resources for food and agriculture; | UN | :: الحق في المشاركة بإنصاف في تقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛ |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the Plant Genetic resources that countries will need in order to feed their people. | UN | وتتسم هذه المعاهدة بأهمية حيوية في كفالة استمرار توافر الموارد الوراثية النباتية التي ستحتاجها البلدان لإطعام سكانها. |
:: Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of Plant Genetic resources | UN | :: ضمان حقوق المزارعين وحماية المعارف التقليدية من أجل حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام |
It also welcomed the progress made under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. |
FAO provides support for the sustainable use of Plant Genetic resources and ecosystem services. | UN | وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Their rights must be protected in accordance with the International Treaty on Plant Genetic Resources. | UN | وأضاف أنه يتعين حماية حقوقهم وفقا للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية. |
It also resulted in a declaration on conservation and sustainable utilization of Plant Genetic resources for food and agriculture. | UN | وأسفر المؤتمر أيضا عن إعلان بشأن حفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة. |
The declaration formulates general rules and principles on access to and conservation and use of Plant Genetic resources. | UN | ويصوغ اﻹعلان قواعد ومبادئ عامة بشأن الوصول إلى الموارد الجينية النباتية وحفظها واستخدامها. |
The Special Rapporteur's draft principles and guidelines were very much in line with the activities being undertaken by the FAO's intergovernmental Commission on Plant Genetic Resources. | UN | وإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي قدمته المقررة الخاصة يتمشى تماما مع اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة. |
It starts by stating that it " is based on the universally accepted principle that Plant Genetic resources are a heritage of mankind and consequently should be available without restriction " (art. 1). | UN | ويبدأ بالنص على أنه " يقوم على أساس المبدأ المقبول عالمياً وأن الموارد الجينية للنبات إنما هي تراث مشترك للبشرية وبالتالي يجب أن يكون متاحاً بدون أي قيد " (المادة 1). |
There are unresolved issues relating to fair and equitable sharing of benefits arising from Plant Genetic resources as well as to traditional forest-related knowledge and associated intellectual property rights. | UN | وثمة قضايا أخرى لم يتم بعد التوصل إلى حلول بشأنها تتعلق بالتقاسم العادل والمنصف للمكاسب الناشئة عن الموارد النباتية الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة. |
The Commission supports international and regional networks on in situ conservation areas; ex situ base collection under the auspices of FAO; the organization of a fourth international technical conference on the conservation and utilization of Plant Genetic resources; and the establishment of the new global information systems for Plant Genetic resources and seed exchange based on the ongoing Seed Information System. | UN | وتدعم اللجنة الشبكات الدولية والاقليمية لمناطق الحفظ داخل الموقع؛ والتجميع القاعدي خارج الموقع تحت رعاية الفاو؛ وتنظيم مؤتمر تقني دولي رابع بشأن حفظ موارد الجينات النباتية واستعمالها؛ وانشاء نظم معلومات عالمية جديدة لموارد الجينات النباتية وتبادل البذور على أساس نظام معلومات البذور الجاري. |
44. The Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) is engaged in drafting a Global Plan of Action, and an International Undertaking, regarding the conservation and utilization of Plant Genetic diversity. | UN | ٤٤- تقوم لجنة الموارد الجينية لﻷغذية والزراعة التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصياغة خطة عمل عالمية ومشروع دولي فيما يتعلق بصون واستخدام التنوع الجيني النباتي. |
21. Because of these characteristics, it has been concluded that domesticated Plant Genetic resources should be treated as a common pool, rather than as " property " of any particular State or local community. | UN | 21 - وبسبب هذه الخصائص، استقر الرأي على أن الموارد الجينية للنباتات المدجنة ينبغي أن تعامل بوصفها موردا مشاعا، وليست " ملكية " لأي دولة بعينها أو مجتمع محلي بعينه. |
24. Reference was also made to guideline 26 and in particular to the notions of ex situ and in situ collections of Plant Genetic material. | UN | ٤٢- وتمت اﻹشارة كذلك إلى المبدأ التوجيهي ٦١، وبالذات إلى مفهومَيْ مجموعات المواد النباتية الجينية خارج موضعها اﻷصلي وفي موضعها اﻷصلي. |