Please tell me it was, uh, expensive and German. | Open Subtitles | من فضلك قل لي كان، اه، مكلفة والألمانية. |
Please tell me that that is your blood and not powdered wine. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ان هذا هو دمك وليس النبيذ المجفف. |
Please tell me you work for the New York Times. | Open Subtitles | من فضلك قل لي كنت تعمل لصحيفة نيويورك تايمز. |
Now, Please tell me you will dance with me, Doctor. | Open Subtitles | والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور |
Please tell my workers not to hog like demons. | Open Subtitles | أرجوك أخبر العاملين بأن لا يأكلوا مثل العفاريت |
Please tell me what I can do to protect our future together. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ما يمكنني القيام به لحماية مستقبلنا معا. |
Jill, can you Please tell us more about your son? | Open Subtitles | جيل، يمكنك من فضلك قل لنا المزيد عن ابنك؟ |
Mr. Singh, Please tell me, why did you arrest Iqbal? | Open Subtitles | سيد سينغ، من فضلك قل لي، لماذا اعتقلت إقبال؟ |
Please tell me what's going on. Why won't you tell me anything? | Open Subtitles | من فضلك قل لي ماذا يحدث لماذا لا تخبرني بأي شيء؟ |
So please, tell me you haven't fallen in with the bad crowd. | Open Subtitles | لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة |
Would somebody Please tell me what the fuck is happening here? | Open Subtitles | هل شخص من فضلك قل لي ما اللعنة يحدث هنا؟ |
Peter, Please tell me this is covered by our insurance. | Open Subtitles | بيتر ، من فضلك قل لي لدينا تغطية التأمين. |
Noah, Please tell your girlfriend she's not my fucking doctor. | Open Subtitles | نوح، من فضلك قل صديقتك انها ليست طبيبي سخيف. |
Please tell me they're at least gonna question her. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنهم .على الأقل سوف يستجوبونها |
Please tell my parents that our dark matter research is at a critical juncture. | Open Subtitles | أرجوك أخبر والداي أن بحثنا المتعلق بالمادة المظلمة يمر بوقت حرج و لا يمكنني العودة إلى الهند |
So Please tell me what to say, because I can't have you hating me like this anymore. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ قولي ما ينبغي عليّ قوله لأنني لا أريدك أن تكرهيني هكذا بعد الآن. |
Please tell me that this retreat was at a monastery where people saw you. | Open Subtitles | ارجوك قل لي انك اعتزلت في معبد وهناك ناس شاهدوك |
Mom, Please tell me I can go to Hell. | Open Subtitles | أمي، أرجوك قولي لي أنّ بوسعي الذهاب للجحيم |
That's great. Can you Please tell Joel that I am creative? | Open Subtitles | هذا عظيم , من فضلك أخبر جويل بأنني مبدعة ؟ |
Please tell me you're not'cause I know you rely on me to be strong, and I don't know if I can handle that. | Open Subtitles | من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك |
Please tell the lab we really need the DNA results on that droplet of blood from the crime scene. | Open Subtitles | رجاءً أخبر المختبر أنّنا بحاجة لتحليل الحمض النووي الخاص بقطرة الدمّ التي وجِدت بمسرح الجريمة |
Please tell me, Dad, is it really a pizza parlor? | Open Subtitles | أرجوك أخبرني يا أبي هل هو حقا مطعم بيتزا؟ |
Let's go. - Please tell me there's a transporter. - Yes. | Open Subtitles | دعنا نذهب رجاءً قل لي أنه يوجد هناك ناقل |
Please, tell my parents I'm never going to break any more rules, ever. | Open Subtitles | أرجوك أخبري أبوايّ أنني لن أخرق أية قواعد أخرى أبداً |
Please tell me your father's first name is Carlton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأن اسم والدكِ الأوّل هو كارلتون |
Please tell me there's a demon somewhere, because I really need to blow something up. | Open Subtitles | ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما |
Please, tell me you at least got her number. | Open Subtitles | وبأنّه لا يزال هناك، أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ |