Obligation to surrender without compensation a plot of land to the local authorities, in the context of the German reunification | UN | الموضوع: الإجبار على التنازل عن قطعة أرض إلى السلطات المحلية دون تعويض، في سياق توحيد شطري ألمانيا |
The military would provide each household with a plot of land at a different place big enough to build a small house. | UN | وتوفر السلطات العسكرية لكل أسرة معيشية قطعة أرض في مكان آخر تكون مساحتها كافية ﻹقامة منزل صغير عليها. |
The Government had ordered roads to be built, and every family was due to receive a plot of land to construct a dwelling which it would then own. | UN | وأمرت الحكومة ببناء الطرقات، ومن المفروض ان تمنح كل عائلة قطعة أرض يمكنها أن تشيد عليها مسكنها الذي يصبح ملكاً لها. |
In the former Czechoslovakia, he owned a house with two three-bedroom apartments and a garden, as well as another plot of land. | UN | وكان يمتلك في تشيكوسلوفاكيا السابقة منزلا يتكون من ثلاث غرف نوم وحديقة فضلا عن قطعة أرض أخرى. |
IDF set up in the vicinity a huge military camp on a 500-square-dunum plot of land owned by villagers from Tamoon and Toubas. | UN | وأقام الجيش قرب هذه المنطقة معسكرا ضخما على قطعة أرض مساحتها ٥٠٠ دونم مربع يملكها قرويون من طمون وطوباس. |
Now, that decision is left to the assembly of the ejido, as is the extension of a plot of land. | UN | أما اﻵن، فإن هذا القرار متروك لجمعية وحدة اﻷرض المشاع، وكذلك توسيع أي قطعة من قطع اﻷراضي. |
It seems that the victims were in conflict with their neighbours over a plot of land. | UN | ويبدو أن الضحايا كانوا وجيرانهم يتنازعون قطعة أرض. |
The Law also allows a woman to be granted a plot of land to be registered in her name if she is a divorcee, a widow or a head of family. | UN | كما أنه يسمح بمنح المرأة قطعة أرض تسجل باسمها إذا كانت مطلقة أو أرملة أو مُعيلة لأسرة. |
Land reform will allow Lessees who have beneficially occupied the same plot of land for periods of more than 15 years to convert to free hold. | UN | وسيسمح الإصلاح الزراعي بتحويل المستأجرين الذين شغلوا نفس قطعة الأرض لمدة تزيد عن 15 سنة إلى مُلاَّك لها. |
Moreover, the authors were never entitled to construct a building on their plot of land. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يكن لصاحبي البلاغ الحق في بناء مبنى على قطعة أرضهما. |
The refugees received a plot of land for establishing their shelters and for farming. | UN | وحصل اللاجئون على قطعة أرض لإقامة مآوى لهم وللزراعة. |
In 1974, the plot of land in question was expropriated by the municipality for construction of two apartment buildings and compensation was provided. | UN | ففي عام 1974، صادرت البلدية قطعة الأرض هذه لبناء مبنيين سكنيين ومُنحت المجموعة تعويضاً. |
In 1974, the plot of land in question was expropriated by the municipality for construction of two apartment buildings and compensation was provided. | UN | ففي عام 1974، صادرت البلدية قطعة الأرض هذه لبناء مبنيين سكنيين ومُنحت المجموعة تعويضاً. |
Women owning a plot of land are entitled to receive R$ 3,000.00 paid in a single installment. | UN | وتستحق كل امرأة تمتلك قطعة أرض الحصول على 000 3 ريال تدفع دفعة واحدة. |
The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State. | UN | وتتخذ السلطات اليونانية الخطوات اللازمة لبناء مسجد في قطعة أرض في بلدية أثينا ستقدمها الدولة. |
In the former Czechoslovakia, he owned a house with two three-bedroom apartments and a garden, as well as another plot of land. | UN | وكان يمتلك في تشيكوسلوفاكيا السابقة منزلا يتكون من ثلاث غرف للنوم وحديقة فضلا عن قطعة أخرى من اﻷرض. |
It was pointed out that a lot of drugs could be produced from a small plot of land. | UN | وأشير إلى أن باﻹمكان إنتاج كمية كبيرة من المخدرات من قطعة صغيرة من اﻷرض. |
The Administration will allocate a plot of between 1.5 and 2 hectares to each repatriated family for residential occupation and farming. | UN | وستخصص الادارة لكل عائلة عائدين قطعة أرض تتراوح مساحتها بين ٥,١ هكتار وهكتارين لغرض السكن والاستغلال الزراعي. |
Although initially a lien was placed on the third author's plot of land, pursuant to section 1, paragraph 6, of the Landowners' Contributions Act, this lien had passed to the highest bid [the proceeds of the execution] during the compulsory sale of the property, so that the fourth author purchased the property free from any lien. | UN | ومع أن حق حجز قد فُرض على قطعة الأرض التي يملكها صاحب البلاغ الثالث، عملاً بالفقرة 6 من المادة 1 من قانون مساهمات مالكي العقارات، فإن هذا الحق قد حُول إلى أعلى عرض للشراء [ناتج التنفيذ] أثناء البيع الإجباري لقطعة الأرض، بحيث أن صاحب البلاغ الرابع اشترى القطعة دون أن يكون أي حق حجز مفروضاً عليها. |
The group has been accommodated on a small plot of land between the Israeli and Lebanese gates. | UN | وقد تم إيواء المجموعة بقطعة أرض صغيرة تقع بين البوابتين الإسرائيلية واللبنانية. |
You just described the exact plot of "The Music Man." | Open Subtitles | للتو وصفت تماما حبكة فلم "ذا ميوسك مان". |
I am no Secret Service, no government, no plot of the CIA, or anything of the sort. | Open Subtitles | أنا لست خدمة سرية، و لا حكومية ولست مؤامرة من وكالة المخابرات المركزية، أو أي شيء من هذا النوع |