poets' skid marks stain as much as us commoners. | Open Subtitles | الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس. |
All poets whatever age they may seem to others, die young. | Open Subtitles | جميع الشعراء أياً كان يبدو عمرهم للآخرين فقد ماتوا صغاراً |
BEHCET NECATIGIL became one of the most esteemed poets of Turkey. | Open Subtitles | بهجت نيجاتيجيل أصبح واحدا من اكثر الشعراء المرموقين في تركيا |
I'm connected, but I don't know any famous poets. | Open Subtitles | أنا معك، ولكنني لا أعرف أيّة شعراء مشاهير |
For 11 points, I'll read you lines from America's greatest poets. | Open Subtitles | مقابل 11 نقطة .. سأقرأ عليك أبياتاً لأفضل شعراء أمريكا |
There are a large number of poets who have created a unique poetry and blended the mythical with the modern. | UN | وثمة مجموعة كبيرة من الشعراء الذين وضعوا شعرا فريدا من نوعه ومزجوا بين المواضيع الأسطورية والمواضيع الحديثة. |
The contribution of Sufi poets promoted the themes of love, peace and humanity as their works enshrined the values of human rights and dignity. | UN | فإسهام الشعراء الصوفيين شجع موضوعات الحب والسلم والإنسانية وقد جسدت أعمالهم قيم حقوق الإنسان والكرامة. |
poets recited their work, and intellectuals and students attended. | UN | وألقى الشعراء قصائدهم بحضور مفكرين وطلبة. |
poets recited their work and intellectuals and students attended. | UN | وألقى الشعراء قصائدهم وحضر ذلك المفكرون والطلاب. |
Its ideals have been eloquently expressed by poets throughout the centuries. | UN | ولقد عبر الشعراء عن المثل العيا لهذا التسامح على مر القرون. |
It is almost tiresome to hear the poets talk of all your exploits. | Open Subtitles | يكاد المرء يضجر من سماع الشعراء وهم يتغنون بمآثركم |
Liberty, equality aren't just words beloved of poets and dreamers, they should be the core of every man's life. | Open Subtitles | الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين |
So you have many things in common with other great and famous poets, you see. | Open Subtitles | إذا لديك الكثير من الأشياء المشتركة مع الشعراء العظماء الأخرين, ألا ترى؟ |
You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. | Open Subtitles | أنت الروس يعتقدون من أنفسكم كما الشعراء و ولكن ربما انت فقط حساس. |
And we will dance with musicians, poets and great artists, | Open Subtitles | و سنرقص مع الموسيقيين, و الشعراء و الفنانين |
Philosophers, poets, scientists, authors, towering intellects, all of them. | Open Subtitles | فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين أشخاص ذو تأثير, كلهم |
That is a phrase used by Aimé Césaire, one of the greatest poets of the Caribbean. | UN | تلك عبارة استخدمها إيمي سيزير، أحد أعظم شعراء منطقة البحر الكاريبي. |
compulsory education, three and a half centuries before the United States, a city of philosophers, poets, mathematicians. | Open Subtitles | و تعليمٌ إلزامي قبل ثلاثة قرون و نصف من ظهور الولايات المتحدة. مدينة فلاسفة و شعراء و علماء رياضيات. |
These are small-minded peasants and poets and theologians trying to make sense of something utterly inexplicable to them. | Open Subtitles | هذه كتابات ضيقة الأفق لمزارعين وشعراء وعلماء دين يحاولون إستيعاب لشيء يصعب تفسيرة تمامًا بالنسبة لهم |
A number of the Sudanese writers, poets and intellectuals have left the country; the remaining poets and musicians have difficulties in publishing their work. | UN | وقد غادر عدد من الكتاب والشعراء والمفكرين السودانيين البلد، ويواجه من بقي فيه من بينهم صعوبات في نشر مؤلفاتهم. |
Bread and water, do the poets have in the Hakim's house? | Open Subtitles | الخبز و الماء , لا يكون للشعراء فى منزل حكيم |
By the way, there's a poem by one of our Urdu poets. | Open Subtitles | بالمناسبة، هناك قصيدة "لأحد شعرائنا "الأوردو |
The greatest of the Costa Rican poets, Jorge Debravo, said that hope is as strong as bone and more powerful than imagination or memory. | UN | وقد قال أعظم شاعر كوستاريكي خورخيه ديبرافو قال بأن الأمل قوي قوة العظام وأكثر قوة مما تتخيله الذاكرة. |
So I want you to select a poem from one of these classic poets and prepare a presentation on why this poem is still relevant in today's world. | Open Subtitles | أردتكم أن تختاروا قصيدةً من هذه القصائد الكلاسيكية وجهّزوا عرضاً تقديمياً عن السبب |
Don't you worry about my poets, Mr Blackadder. | Open Subtitles | لا تقلق على شعرائي, سيد بلاكادر. |