| :: Although the Political Constitution of Mexico does not recognize this social group explicitly, it clearly prohibits all forms of discrimination; | UN | :: مع أن الدستور السياسي في المكسيك لا يعترف بهذه المجموعة الاجتماعية صراحة، فإنه يحظر بوضوح جميع أشكال التمييز؛ |
| Under the Political Constitution of Costa Rica, international human rights instruments become constitutional norms. | UN | يقضي الدستور السياسي لكوستاريكا بأن تصبح الصكوك الدولية لحقوق الإنسان معايير دستورية. |
| The Political Constitution of Ecuador, adopted in 2008, establishes a series of principles that guide our actions on the international stage. | UN | يرسي الدستور السياسي للإكوادور، الذي اعتمد عام 2008، سلسلة من المبادئ التي توجه أعمالنا على الصعيد الدولي. |
| Rights of Individuals and Groups of emphasis in the Political Constitution of Ecuador, Quito, 2009 | UN | حقوق الأفراد والجماعات التي تحظى بالأولوية في الدستور السياسي لإكوادور، كويتو، 2009 |
| Political Constitution OF THE UNITED MEXICAN STATES | UN | الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة |
| :: Law No. 715 of 2001: Basic rules on resources and competencies in accordance with articles 151, 288, 356 and 357 of the Political Constitution and other provisions aimed at organizing the provision of education and health services, among others. | UN | :: القانون رقم 715 لعام 2001: قواعد أساسية في مجال الموارد والاختصاصات، وفقا للمواد 151 و 288 و 356 و 357 من الدستور السياسي وأحكام أخرى لتنظيم عملية تقديم خدمات الصحة والتعليم، من بين مجالات أخرى. |
| These values have also been reflected in the new Political Constitution of Bolivia. | UN | وترد الإشارة إلى هذه القيم أيضا في الدستور السياسي الجديد للدولة. |
| Quetzaltenango Analysis of reforms to the Political Constitution of the Republic of Guatemala | UN | تحليل الإصلاحات التي أجريت على الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا |
| Colombia's Political Constitution does not explicitly refer to the right to drinking water and sanitation. | UN | ولا يشير الدستور السياسي لكولومبيا صراحة إلى الحق في مياه الشرب والصرف الصحي. |
| In the case of Colombia, the notion of incorporating international law, its ranking, and the way to resolve conflicts with the domestic legal system is addressed in articles 4, 9, 53, 93, 94, 214, 224, 227 and 101 of the Political Constitution. | UN | وبالنسبة لكولومبيا، تتطرق المواد 4 و 9 و 53 و 93 و 94 و 214 و 224 و 227 و 101 من الدستور السياسي إلى فكرة إدماج القانون الدولي، وتصنيفه، وطريقة حل التنازع مع النظام القانوني المحلي. |
| Consequently, Colombia cannot ratify any treaty at variance with the Political Constitution. | UN | وبالتالي، فإنّ كولومبيا لا تستطيع أن تصدّق على أي معاهدة تتعارض مع الدستور السياسي. |
| This protection is enshrined in Peru's Political Constitution. | UN | وينص الدستور السياسي لبيرو على هذه الحماية. |
| Colombia ratified Law 649 of 2001, which implements article 176 of the Political Constitution of Colombia. | UN | وقد صدقت كولومبيا على القانون 649 لعام 2001 الذي ينظم تنفيذ المادة 176 من الدستور السياسي لكولومبيا. |
| This is enshrined in the Political Constitution of the Republic of Mexico. | UN | وهذا متجسد في الدستور السياسي لجمهورية المكسيك. |
| Article 37 of the Political Constitution of the United Mexican States, which establishes the rules governing the loss of nationality, states: | UN | والمادة ٣٧ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، التي تضع القواعد الناظمة لفقدان الجنسية، تنص على ما يلي: |
| However, the Maya organizations still have doubts about the bill being officially circulated to give effect to article 70 of the Political Constitution. | UN | ومع ذلك فإن منظمات المايا ما زالت تساورها الشكوك إزاء مشروع القانون المعمم رسمياً لتنفيذ المادة ٠٧ من الدستور السياسي. |
| The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. | UN | إن الاتفاقية هي قانون الدولة في شيلي، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من الدستور السياسي للدولة. |
| According to the country’s Political Constitution, Nicaragua is an independent, free, sovereign, unitary and indivisible State. | UN | نظام الحكم ينص الدستور السياسي للبلد على أن نيكاراغوا دولة مستقلة حرة ذات سيادة وموحدة وغير قابلة للانقسام. |
| Under the Political Constitution of Costa Rica, international human rights instruments become constitutional norms. | UN | يعطي دستورنا السياسي للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان قوة القاعدة الدستورية. |
| The Assembly is aware that we are expanding the transformation of our country by putting in place a new Political Constitution for the Bolivian State. | UN | وتعلم الجمعية أننا بصدد توسيع نطاق عملية التحوّل في بلادنا عن طريق دستور سياسي جديد للدولة البوليفية. |
| The titling process respects equality of rights for citizens, male and female, in accordance with the 1993 Political Constitution of Peru. | UN | وتراعي عملية التمليك المساواة بين المواطنين والمواطنات في الحقوق, وفقا للدستور السياسي لبيرو لسنة 1993. |
| Colombia's Political Constitution is founded on the guiding principle of the equality of all citizens. | UN | والدستور السياسي لكولومبيا يقوم على أساس المبدأ التوجيهي المتمثل في المساواة بين جميع المواطنين. |
| Please clarify how Nicaragua intends to meet this requirement in view of Article 42 of its Political Constitution. | UN | يُرجى إيضاح كيفية اعتزام نيكاراغوا تلبية هذا الطلب، في ضوء المادة 42 من دستورها السياسي. |
| 321. The Political Constitution states that education is one single, democratic, creative and participatory process, which links theory with practice and manual with intellectual labour and promotes scientific research. | UN | 321- نص دستور جمهورية نيكاراغوا() على أن التعليم عملية موحدة وديمقراطية وخلاقة وتشاركية تجمع بين النظرية والتطبيق، والعمل اليدوي والعمل الذهني، وتشجع البحث العلمي. |