France respects diversity at all levels, in politics and in society. | UN | وفرنسا تحترم التنوع على جميع المستويات، في السياسة وفي المجتمع. |
Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. | UN | وتنبأ آخرون بأن الديمقراطية ستطلق العنان للتعصب والتطرف في السياسة الإندونيسية. |
The third advantage was distancing competition law enforcement from national politics. | UN | والميزة الثالثة هي إبعاد إنفاذ قوانين المنافسة عن السياسة الوطنية. |
Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics. | UN | ويجب أن ينصر البرلمانيون إعادة هذه القيم إلى الحياة السياسية. |
Under this collaboration women have been encouraged to take part in elective politics and apply for high-level jobs. | UN | وفي إطار هذا التعاون، تم تشجيع المرأة على المشاركة في السياسات الانتخابية والترشح للمناصب الرفيعة المستوى. |
Otherwise, such an arrangement will become a means by which certain Powers can maintain military superiority or play power politics. | UN | وإلا، ستصبح هذه الترتيبات وسيلة تستطيع بها بعض الدول أن تبقى على التفوق العسكري أو ممارسة سياسة القوة. |
Law does not replace politics or economics, but without it we cannot construct anything that will last in the international community. | UN | ولا يحل القانون محل السياسة أو الاقتصاد، ولكننا لا نستطيع بدونه تشييد شيء له صفة الدوام في المجتمع الدولي. |
I went into politics to change how things are done. | UN | ولقد ولجت إلى عالم السياسة بهدف تغيير طرق الأداء. |
The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. | UN | النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية. |
The three political parties have incorporated measures into their systems which promote the active participation of women in politics. | UN | لقد أدرجت الأحزاب السياسية الثلاثة تدابير في نظمها، وهي التدابير التي تعزز المشاركة النشيطة للمرأة في السياسة. |
These constituted a positive stride towards the occurrence of participative politics. | UN | شكلت هذه خطوة إيجابية صوب ممارسة السياسة القائمة على المشاركة. |
They are encouraged to participate in politics and administration, and are recruited in all professions, including the armed services. | UN | ويجري تشجيعهنّ على المشاركة في السياسة والإدارة، وتوظيفهنّ في جميع الأعمال، بما فيها الخدمات في القوات المسلحة. |
I firmly believe that this mission is above politics and above diplomacy. | UN | وأنا على قناعة تامة أن هذه المهمة تعلو على السياسة والدبلوماسية. |
In fact, in presenting this draft resolution we set politics aside, focusing exclusively on the humanitarian dimension of the problem. | UN | والواقع أنه في تقديم مشروع القرار هذا، نضع السياسة جانباً، ونركّز بشكل خاص على البعد الإنساني لهذه المشكلة. |
The role of women in politics in not progressing. | UN | ولا يحرز دور المرأة في مجال السياسة تقدماً. |
Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. | UN | ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Samoa considered that the nomination of one person was a form of democracy that demonstrated stability in village politics. | UN | وترى ساموا أن ترشيح شخص واحد هو شكل من أشكال الديمقراطية جلب الاستقرار إلى السياسات المتعلقة بالقرى. |
Party politics returned to the country for the first time since 1975. | UN | فقد عادت سياسة الأحزاب إلى البلاد لأول مرة منذ عام 1975. |
A campaign had been launched to encourage women to enter municipal politics. | UN | وانطلقت حملة لتشجيع المرأة على المشاركة في رسم سياسات المجالس البلدية. |
Up to this point, Bashar had not been interested in politics. | Open Subtitles | ،حتى قبل هذه اللحظة مباشرة لم يكن بشار مهتمًا بالسياسة |
Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. | UN | وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي. |
It transcends nations, cultures, politics, personalities, creeds and tongues. | UN | ويتجاوز الإعلان الأمم والثقافات والسياسة والشخصيات والمعتقدات والألسن. |
There is no place for petty politics or recrimination. | UN | وما من مكان للسياسة الضيقة الأفق أو الاتهامات. |
Try to talk about regular stuff, like music and politics. | Open Subtitles | جرب الحديث عن اشياء معتاده مثل الموسيقى و السياسه |
These days might have important consequences for Danish politics. | Open Subtitles | قد تكون هناك عواقب سياسية لهذا اليوم الدرامي |
Low number of women in politics, leadership and decision making positions. | UN | انخفاض عدد النساء في مناصب الشؤون السياسية والقيادة وصنع القرار. |
politics should not divide the world and prevent it from helping people when there were enough resources to ease their hunger and pain. | UN | وليس من الجائز للسياسات أن تؤدي إلى تفرقة العالم وأن تمنعه من مساعدة الشعوب عند وجود موارد تكفي لتخفيف الجوع والمعاناة. |
International relations and politics, Inter-Law, Research and Studies, Yemeni Foreign Political Policies and Activities | UN | العلاقات والسياسات الدولية، القانون الدولي، البحوث والدراسات، السياسات والأنشطة السياسية الخارجية لليمن |
I am the oldest political veteran of East Timor politics. | UN | إننــي أقدم محــارب سياسي في الساحة السياسية لتيمور الشرقية. |