It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
To access the Council's PaperSmart portal, please click here. | UN | وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا. |
To access the Council's PaperSmart portal, please click here. | UN | وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا. |
The guide to Internet services for delegations will be updated and incorporated into the permanent mission portal described above. | UN | وسيجري تحديث دليل الوفود الخاص بخدمات الإنترنت وإدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة، التي ورد وصفها آنفا. |
The guide to Internet services for delegations has been updated and incorporated into the permanent mission portal described above. | UN | وقد تم تحديث دليل خدمات الإنترنت للوفود مع إدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة الوارد وصفها أعلاه. |
:: Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff | UN | :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. | UN | وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Outreach materials are made available through the Least Developed Countries portal | UN | :: تُتاح مواد التوعية عن طريق بوابة أقل البلدان نمواً |
The new careers portal was deployed with this release; | UN | وافتُتحت مع هذا الإصدار بوابة المسار الوظيفي الجديدة؛ |
Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff | UN | تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
The recommendations can be viewed on the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر. |
This may include developing a user friendly access portal; | UN | وقد يشمل ذلك إنشاء بوابة دخول سهلة الاستعمال؛ |
The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
The portal was developed and configured; software was acquired, tested and integrated. | UN | صُممت البوابة وأُعيد تشكيلها؛ واقتُني البرنامج الحاسوبي اللازم لذلك، واختُبر وأُدمج. |
This is the first portal of its kind in the UN system. | UN | وهذه هي البوابة الشبكية الأولى من نوعها في منظومة الأمم المتحدة. |
The portal is expected to be operational before the end of 2013. | UN | ويتوقع أن تصبح هذه البوابة قابلة للتشغيل قبل متم عام 2013. |
Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils | UN | ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة |
I thought the portal only appeared when the moon reaches its zenith. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ البوّابة لا تظهر سوى عندما يصل القمر لأوج اكتماله |
A knowledge repository has been built up for the region through the project's information portal. | UN | وجرى إنشاء قاعدة بيانات معرفية أساسية من أجل المنطقة عن طريق مدخل المعلومات الخاص بالمشروع. |
The evaluation led to a variety of recommendations which have been compiled in the UN-SPIDER knowledge portal road map. | UN | وقد تمخَّض عن التقييم مجموعة متنوِّعة من التوصيات جرى تجميعها في خريطة طريق بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر. |
An effective website and portal for the Global Alliance; | UN | موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛ |
The benefits of the portal include increased accessibility, improved methods of sharing information, better systems integration and operational efficiency. | UN | وتتضمن فوائد المدخل تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات، وتحسين طرائق تبادلها، وتحسين التكامل بين النظم وكفاءة تشغيلها. |
Support the development of the Latin America and the Caribbean data portal feeding into the global GEO data portal. | UN | :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية. |
:: New United Nations careers portal Web interface launched | UN | :: بدأ تشغيل واجهة بينية على شبكة الانترنيت لبوابة وظائف الأمم المتحدة. |
Work is also in progress to increase the use of portal applications for enhanced communications. | UN | ويجري العمل أيضا على زيادة استخدام تطبيقات البوابات لتعزيز الاتصالات. |
Information contained in the portal was also updated and validated by States as their reviews were concluded. | UN | كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول لدى اختتام استعراضاتها. |
With the nationally most successful portal for Internet courses for women, access was much increased between autumn 1999 and summer 2001. | UN | ومع المنفذ الأكثر نجاحا لبرامج الإنترنت بالنسبة للمرأة، ازداد وصول المرأة كثيرا بين خريف عام 1999 وصيف عام 2001. |
The Group went to Fort portal to verify that information. | UN | وذهب الفريق إلى فورت بورتال للتحقق من هذه المعلومات. |
Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output | UN | ستدرج الأنشطة المتعلقة بالبوابة الإلكترونية، وبوابة الحد من أخطار الكوارث ولصالح التنمية، في إطار الناتج ذي الصلة |