"portal" - Translation from English to Arabic

    • بوابة
        
    • البوابة
        
    • بوّابة
        
    • البوّابة
        
    • مدخل
        
    • بوَّابة
        
    • وبوابة
        
    • المدخل
        
    • منفذ
        
    • لبوابة
        
    • البوابات
        
    • البوَّابة
        
    • المنفذ
        
    • بورتال
        
    • بالبوابة
        
    It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; UN وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    To access the Council's PaperSmart portal, please click here. UN وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا.
    To access the Council's PaperSmart portal, please click here. UN وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا.
    The guide to Internet services for delegations will be updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وسيجري تحديث دليل الوفود الخاص بخدمات الإنترنت وإدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة، التي ورد وصفها آنفا.
    The guide to Internet services for delegations has been updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وقد تم تحديث دليل خدمات الإنترنت للوفود مع إدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة الوارد وصفها أعلاه.
    :: Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff UN :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. UN وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Outreach materials are made available through the Least Developed Countries portal UN :: تُتاح مواد التوعية عن طريق بوابة أقل البلدان نمواً
    The new careers portal was deployed with this release; UN وافتُتحت مع هذا الإصدار بوابة المسار الوظيفي الجديدة؛
    Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff UN تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية
    The recommendations can be viewed on the UN-SPIDER knowledge portal. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر.
    This may include developing a user friendly access portal; UN وقد يشمل ذلك إنشاء بوابة دخول سهلة الاستعمال؛
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    The portal was developed and configured; software was acquired, tested and integrated. UN صُممت البوابة وأُعيد تشكيلها؛ واقتُني البرنامج الحاسوبي اللازم لذلك، واختُبر وأُدمج.
    This is the first portal of its kind in the UN system. UN وهذه هي البوابة الشبكية الأولى من نوعها في منظومة الأمم المتحدة.
    The portal is expected to be operational before the end of 2013. UN ويتوقع أن تصبح هذه البوابة قابلة للتشغيل قبل متم عام 2013.
    Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils UN ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    I thought the portal only appeared when the moon reaches its zenith. Open Subtitles اعتقدت أنّ البوّابة لا تظهر سوى عندما يصل القمر لأوج اكتماله
    A knowledge repository has been built up for the region through the project's information portal. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات معرفية أساسية من أجل المنطقة عن طريق مدخل المعلومات الخاص بالمشروع.
    The evaluation led to a variety of recommendations which have been compiled in the UN-SPIDER knowledge portal road map. UN وقد تمخَّض عن التقييم مجموعة متنوِّعة من التوصيات جرى تجميعها في خريطة طريق بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    An effective website and portal for the Global Alliance; UN موقع وبوابة فعالين للتحالف العالمي على شبكة الإنترنت؛
    The benefits of the portal include increased accessibility, improved methods of sharing information, better systems integration and operational efficiency. UN وتتضمن فوائد المدخل تعزيز إمكانية الوصول إلى المعلومات، وتحسين طرائق تبادلها، وتحسين التكامل بين النظم وكفاءة تشغيلها.
    Support the development of the Latin America and the Caribbean data portal feeding into the global GEO data portal. UN :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية.
    :: New United Nations careers portal Web interface launched UN :: بدأ تشغيل واجهة بينية على شبكة الانترنيت لبوابة وظائف الأمم المتحدة.
    Work is also in progress to increase the use of portal applications for enhanced communications. UN ويجري العمل أيضا على زيادة استخدام تطبيقات البوابات لتعزيز الاتصالات.
    Information contained in the portal was also updated and validated by States as their reviews were concluded. UN كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول لدى اختتام استعراضاتها.
    With the nationally most successful portal for Internet courses for women, access was much increased between autumn 1999 and summer 2001. UN ومع المنفذ الأكثر نجاحا لبرامج الإنترنت بالنسبة للمرأة، ازداد وصول المرأة كثيرا بين خريف عام 1999 وصيف عام 2001.
    The Group went to Fort portal to verify that information. UN وذهب الفريق إلى فورت بورتال للتحقق من هذه المعلومات.
    Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output UN ستدرج الأنشطة المتعلقة بالبوابة الإلكترونية، وبوابة الحد من أخطار الكوارث ولصالح التنمية، في إطار الناتج ذي الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more