"postal" - Dictionnaire anglais arabe

    "postal" - Traduction Anglais en Arabe

    • البريدية
        
    • البريد
        
    • البريدي
        
    • بريد
        
    • بالبريد
        
    • للبريد
        
    • بريدي
        
    • بريدية
        
    • والبريدية
        
    • بوستال
        
    • مزوِّدو
        
    • البريديه
        
    This has a practical reason as electronic transmissions have proven to be more reliable than a transfer via postal services. UN ويرجع ذلك إلى سبب عملي حيث أثبتت الرسائل الإلكترونية أنها أكثر موثوقية من الإحالة عن طريق الخدمات البريدية.
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Stamps for mailing were provided by the United Nations Post Office, which was operated by the United States postal Service. UN فالطوابع التي يراد بها إرسال البريد يوفرها مكتب بريد الأمم المتحدة، الذي تضطلع بتشغيله إدارة بريد الولايات المتحدة.
    Review of management and administration in the Universal postal Union (UPU) UN استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي صفر غير منطبق
    Universal postal Union, Reconstruction of the postal System after a Conflict. UN الاتحاد البريدي العالمي، إعادة بناء النظام البريدي بعد انتهاء الصراع.
    Contingent liability reserve for the United Nations postal Administration UN احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة
    Only fragmentary information on a few countries' postal systems is readily available that describes the current condition of those systems. UN ولا تتوافر عن النظم البريدية سوى معلومات متفرقة يمكن الاعتماد عليها فعلا في وصف أوضاعها الحالية وفي بضعة بلدان.
    The severe losses sustained by the surface and maritime transport and postal communications sector are estimated as follows: UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة، ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    The Universal postal Union maintains an updated roster of experts in postal services and communication in developing countries. UN ويحتفظ الاتحاد البريدي العالمي بقائمة مستكملة بأسماء الخبراء في مجال الخدمات البريدية والاتصالات في البلدان النامية.
    The winning design, chosen in cooperation with the United Nations postal Administration, is being issued as a United Nations postage stamp. UN ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية.
    It is also noted that among the valid postal addresses, 10.3 per cent are generic, that is, shared by at least two experts. UN ويلاحظ أيضاً أن ١٠.٣ في المائة من العناوين البريدية الصالحة هي عناوين عامة، أي عناوين يتقاسمها ما لا يقل عن خبيرين.
    The estimates for postage are based on current United States postal rates. UN وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة.
    The estimates for postage are based on current United States postal rates. UN وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة.
    The postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. UN وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد.
    Inquire with the postal service or issuing bank to verify that the document numbers or amounts are legitimate. UN وينبغي الاستعلام لدى هيئة البريد أو المصرف المصدر بغية التحقق من صحة أرقام المستندات أو المبالغ.
    In addition, innovative draft laws on aircraft, the customs services, seized assets and the postal system were under consideration. UN بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي.
    They could blame it on a simple postal error. Open Subtitles هم يمكن أن يلوموه على الخطأ البريدي البسيط.
    Speakers called for continued vigilance and proactive measures to respond to the more common modes of smuggling of drugs, by human courier, postal service or sea container. UN ودعا متكلمون إلى التزام اليقظة المستمرة واتخاذ تدابير استباقية للتصدي لأشيع وسائل تهريب المخدرات بواسطة السُعاة أو بالبريد الجوي أو بإخفائها في حاويات بحرية.
    These materials and tools are distributed through a reliable (postal) mailing system to 2,200 active contacts in the field. UN وتوزع هذه المواد والأدوات من خلال نظام بريدي موثوق، على 200 2 جهة اتصال نشطة في هذا الميدان.
    In the past 25 years, the postal Administration has sold over $344 million worth of stamps and other philatelic products. UN فعلى مدى الخمس والعشرين سنة الماضية باعت الإدارة طوابع ومنتجات بريدية أخرى تزيد قيمتها على 344 مليون دولار.
    Similarly, dogs trained in the detection of explosives are used for sea, air and postal border crossings. UN وكذلك تُستخدم في نقاط عبور الحدود البحرية والجوية والبريدية تقنية الكلاب المتخصصة في الكشف عن المتفجرات.
    Moreover, Banco postal was acting as the sole financial intermediary for 5.98 million people. UN وعلاوة على ذلك، كان بانكو بوستال هو الوسيط المالي الوحيد الذي يخدم 5.98 ملايين نسمة.
    Our postal service sucks. You can't trust them. Open Subtitles خدمتنا البريديه سيئه لا يمكنك الوثوق بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus