This has a practical reason as electronic transmissions have proven to be more reliable than a transfer via postal services. | UN | ويرجع ذلك إلى سبب عملي حيث أثبتت الرسائل الإلكترونية أنها أكثر موثوقية من الإحالة عن طريق الخدمات البريدية. |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Stamps for mailing were provided by the United Nations Post Office, which was operated by the United States postal Service. | UN | فالطوابع التي يراد بها إرسال البريد يوفرها مكتب بريد الأمم المتحدة، الذي تضطلع بتشغيله إدارة بريد الولايات المتحدة. |
Review of management and administration in the Universal postal Union (UPU) | UN | استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي صفر غير منطبق |
Universal postal Union, Reconstruction of the postal System after a Conflict. | UN | الاتحاد البريدي العالمي، إعادة بناء النظام البريدي بعد انتهاء الصراع. |
Contingent liability reserve for the United Nations postal Administration | UN | احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة |
Only fragmentary information on a few countries' postal systems is readily available that describes the current condition of those systems. | UN | ولا تتوافر عن النظم البريدية سوى معلومات متفرقة يمكن الاعتماد عليها فعلا في وصف أوضاعها الحالية وفي بضعة بلدان. |
The severe losses sustained by the surface and maritime transport and postal communications sector are estimated as follows: | UN | تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة، ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية: |
The Universal postal Union maintains an updated roster of experts in postal services and communication in developing countries. | UN | ويحتفظ الاتحاد البريدي العالمي بقائمة مستكملة بأسماء الخبراء في مجال الخدمات البريدية والاتصالات في البلدان النامية. |
The winning design, chosen in cooperation with the United Nations postal Administration, is being issued as a United Nations postage stamp. | UN | ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية. |
It is also noted that among the valid postal addresses, 10.3 per cent are generic, that is, shared by at least two experts. | UN | ويلاحظ أيضاً أن ١٠.٣ في المائة من العناوين البريدية الصالحة هي عناوين عامة، أي عناوين يتقاسمها ما لا يقل عن خبيرين. |
The estimates for postage are based on current United States postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
The estimates for postage are based on current United States postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
The postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |
Inquire with the postal service or issuing bank to verify that the document numbers or amounts are legitimate. | UN | وينبغي الاستعلام لدى هيئة البريد أو المصرف المصدر بغية التحقق من صحة أرقام المستندات أو المبالغ. |
In addition, innovative draft laws on aircraft, the customs services, seized assets and the postal system were under consideration. | UN | بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي. |
They could blame it on a simple postal error. | Open Subtitles | هم يمكن أن يلوموه على الخطأ البريدي البسيط. |
Speakers called for continued vigilance and proactive measures to respond to the more common modes of smuggling of drugs, by human courier, postal service or sea container. | UN | ودعا متكلمون إلى التزام اليقظة المستمرة واتخاذ تدابير استباقية للتصدي لأشيع وسائل تهريب المخدرات بواسطة السُعاة أو بالبريد الجوي أو بإخفائها في حاويات بحرية. |
These materials and tools are distributed through a reliable (postal) mailing system to 2,200 active contacts in the field. | UN | وتوزع هذه المواد والأدوات من خلال نظام بريدي موثوق، على 200 2 جهة اتصال نشطة في هذا الميدان. |
In the past 25 years, the postal Administration has sold over $344 million worth of stamps and other philatelic products. | UN | فعلى مدى الخمس والعشرين سنة الماضية باعت الإدارة طوابع ومنتجات بريدية أخرى تزيد قيمتها على 344 مليون دولار. |
Similarly, dogs trained in the detection of explosives are used for sea, air and postal border crossings. | UN | وكذلك تُستخدم في نقاط عبور الحدود البحرية والجوية والبريدية تقنية الكلاب المتخصصة في الكشف عن المتفجرات. |
Moreover, Banco postal was acting as the sole financial intermediary for 5.98 million people. | UN | وعلاوة على ذلك، كان بانكو بوستال هو الوسيط المالي الوحيد الذي يخدم 5.98 ملايين نسمة. |
Our postal service sucks. You can't trust them. | Open Subtitles | خدمتنا البريديه سيئه لا يمكنك الوثوق بهم |