A person can further be separately charged and convicted of both a money-laundering offence and its predicate crimes. | UN | ويمكن أن يُتهم شخص ويُدان بشكل منفصل بسبب جريمة غسل الأموال وبسبب جرائم أصلية مرتبطة بها. |
Five States have legislation on anti-money-laundering in place but only two of those States include terrorist financing as a predicate offence. | UN | ولدى خمس دول تشريعات قائمة لمكافحة غسل الأموال، ولكن دولتان فقط من تلك الدول تدرج تمويل الإرهاب كجريمة أصلية. |
Almost all reporting States indicated that all the offences covered by the Convention were under their law predicate offences to money-laundering. | UN | 11- وأشارت جل الدول المبلغة إلى أن جميع الأفعال المشمولة بالاتفاقية هي بمقتضى قوانينها جرائم أصلية مرتبطة بغسل الأموال. |
All have adopted anti-money-laundering legislation and seven have included terrorism financing as a predicate offence. | UN | وقد اعتمدت جميعها تشريعات لمكافحة غسل الأموال وحددت سبع منها تمويل الإرهاب بوصفه جرما أصليا. |
China explained that obstruction of justice still had to be included as a predicate offence. | UN | وأوردت الصين أنه لا يزال يتعيّن إدراج عرقلة سير العدالة كجريمة أصلية. |
Therefore, these offences are predicate offences pursuant to POCA. | UN | ولذا فإن هذه الجرائم هي جرائم أصلية عملا بأحكام قانون عائدات الجريمة. |
Two States have not yet included the financing of terrorism as a predicate offence to money-laundering. | UN | ولم تدرج دولتان بعد تمويل الإرهاب باعتباره جريمة أصلية لغسل الأموال. |
All States have enacted money-laundering legislation but only two have established terrorist financing as a predicate offence. | UN | وسنّت جميع الدول تشريعات لمكافحة غسل الأموال لكن دولتين فقط استحدثت تشريعات تعتبِر تمويلَ الإرهاب جريمة أصلية. |
In France, any offence punishable by imprisonment or a fine of more than Euros 1,500 was regarded as a predicate offence. | UN | ففي فرنسا، تُعتبر جريمة أصلية كل جريمة تعاقَب بالجبس أو بغرامة تزيد على 1500 يورو. |
Similarly, in Turkey, any offence punishable by deprivation of liberty of at least one year was considered a predicate offence. | UN | وبالمثل، في تركيا تعتبر جريمة أصلية كل جريمة تعاقب بالحرمان من الحرية لمدة سنة واحدة على الأقل. |
Pakistan has criminalized the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organizations; and designated such offences as predicate offence for money laundering. | UN | وقد جرمت باكستان تمويل الإرهاب، وأعمال الإرهاب، والمنظمات الإرهابية؛ وحددت تلك الجرائم بوصفها جريمة أصلية لغسل الأموال. |
All forms of bribery offences are predicate offences for money laundering. | UN | وتعد جميع أشكال جرائم الرشوة جرائم أصلية فيما يتعلق بغسل الأموال. |
Article 2 of the said Law stipulates that terrorism constitutes one of the 15 predicate crimes that trigger money laundering. | UN | وتنص المادة 2 من القانون المذكور على أن الإرهاب يشكل جريمة من بين 15 جريمة أصلية تتسبب في غسل الأموال. |
In that report it was noted that terrorism would be made a predicate offence under the Money Laundering Act by virtue of the Terrorism Prevention Act. | UN | وقد أشير في ذلك التقرير إلى أن الإرهاب سيعتبر جريمة أصلية بموجب قانون غسل الأموال بمقتضى قانون منع الإرهاب. |
One recommendation was issued to consider reducing the sanctions threshold of what constituted predicate offences to money-laundering crimes. | UN | ودعت إحدى التوصيات المقدَّمة إلى النظر في تخفيض عتبة العقاب المحددة لكي يعتبر الفعل المرتكب جريمة أصلية لغسل الأموال. |
All corruption offences are considered predicate offences. | UN | وتعتبر جميع الجرائم المتَّصلة بالفساد جرائم أصلية. |
All bribery offences are enumerated as predicate offences. | UN | وجميع جرائم الرشوة منصوصٌ عليها بوصفها جرائم أصلية. |
Most States also indicated that fraud was considered a predicate offence for purposes of regimes against money-laundering. | UN | وأفادت غالبية الدول أيضا بأنها تعتبر الاحتيال جُرما أصليا لأغراض نظم مكافحة غسل الأموال. |
Please provide a list of the predicate offences covered by Act No. 25,246. | UN | يرجى تقديم قائمة بالجرائم الأصلية التي يشملها القانون رقم 25246. |
The legislation envisaged would take an " all-offences " approach to predicate offences for money-laundering. | UN | وستَتّبع التشريعات المتوخاة نهج " جميع الجرائم " إزاء الجرائم الأصلية المرتبطة بغسل الأموال. |
The convention should provide that, in principle, any other serious offence, in addition to drug-related offences, can be considered a predicate offence for money laundering; | UN | وينبغي أن تنص الاتفاقية على أنه يمكن، من الناحية المبدئية، اعتبار أي جريمة خطيرة أخرى ترتكب، إضافة إلى الجرائم المتصلة بالمخدرات، جريمة إسنادية لغسل اﻷموال؛ |
Furthermore, the financing of terrorism is considered a predicate offence to money-laundering under our anti-money-laundering law. | UN | وفضلا عن ذلك، يعتبر تمويل الإرهاب جرم أصلي لغسل الأموال في إطار قانوننا لمكافحة غسل الأموال. |
(b) It may be provided that the offences set forth in that paragraph do not apply to the persons who committed the predicate offence; | UN | )ب( يجوز أن ينص على أن اﻷفعال الاجرامية المبينة في تلك الفقرة لا تنطبق على اﻷشخاص الذين ارتكبوا الفعل الاجرامي اﻷصلي ؛ |
It was also suggested that such a definition should cover a broad range of predicate offences. | UN | ورئي أيضا أنه ينبغي لمثل هذا التعريف أن يشمل مجموعة واسعة من اﻷفعال الاجرامية اﻷصلية . |
The 1988 Convention criminalized trafficking in drugs as the predicate offence for money-laundering. Subsequent United Nations conventions extended the predicate offences to cover all serious crimes. | UN | فجرَّمت اتفاقية سنة 1988 الاتجار بالمخدرات بوصفها الجريمة الأصلية السابقة لغسل الأموال، ووسَّعت اتفاقيات لاحقة للأمم المتحدة نطاق الجرائم الأصلية بحيث شملت جميع الجرائم الخطيرة. |
A comprehensive range of offences, including any offence committed abroad and punishable with a penalty of imprisonment for four years or more, is a predicate offence to money-laundering. | UN | وتعد مجموعة شاملة من الجرائم، بما في ذلك الجرائم المرتكبة في الخارج، والتي يعاقب عليها بالسجن لمدة أربع سنوات أو أكثر، من الجرائم الأصلية المتعلقة بغسل الأموال. |
:: The " all crimes " approach taken with regard to predicate offences for money-laundering. | UN | نَهج " الجرائم كلها " المتَّبع فيما يتعلق بالجرائم الأصلية لغسل الأموال. |
Money-laundering is an autonomous offence under Dutch legislation and may be prosecuted independently from the predicate offence. | UN | ويُعتبر غسل الأموال جريمة مستقلة بموجب التشريعات الهولندية ويجوز ملاحقة مرتكبيها قضائيا على نحو مستقل عن الجرم الأصلي. |